Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Szerelem XII. (Lieben XII. Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Lieben XII. (Német)

DIE Nacht im Silberfunkenkleid
streut Träume eine Handvoll,
die füllen mir mit Trunkenheit
die tiefe Seele randvoll.

Wie Kinder eine Weihnacht sehn
voll Glanz und goldnen Nüssen, –
seh ich dich durch die Mainacht gehn
und alle Blumen küssen.

Erste Veröffentlichung: Weihnachten 1896



FeltöltőTauber Ferenc
KiadóInsel-Verlag, Leipzig
Az idézet forrásaErste Gedichte von Rainer Maria Rilke, Traumgekrönt, S. 89-100
Könyvoldal (tól–ig)94-95
Megjelenés ideje

Szerelem XII. (Magyar)

Az éj ezüstszikra-leple
álmokat hint marokkal,
részegítőn töltik tele
mély lelkem új dalokkal.

Mint karácsonykor gyermekkéz
aranyló diót keres, –
látlak: májusi éjben lépsz
s virágra csókot lehelsz.

 

 

 

Első megjelenése: 1896. karácsonya



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap