Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Roth, Eugen: Gabaly, baj és jaj (Verwickelte Geschichte Magyar nyelven)

Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Verwickelte Geschichte (Német)

Ein Mensch wähnt manchmal ohne Grund,
der andre sei ein Schweinehund,
und hält für seinen Lebensrest
an dieser falschen Meinung fest.
Wogegen, gleichfalls unbegründet,
er einen Dritten reizend findet.
Und da kein Gegenteil erwiesen,
zeitlebens ehrt und liebt er diesen.
Derselbe Mensch wird seinerseits -
und das erst gibt der Sache Reiz -
durch einen blinden Zufalls Walten
für einen Schweinehund gehalten,
wie immer er auch darauf zielte,
dass man ihn nicht für einen hielte.
Und einzig jener auf der Welt,
den selber er für einen hält,
hält ihn hinwiederum für keinen.
Moral: Das Ganze ist zum Weinen.



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://www.biggy.de/eugen-roth/roth13.html
Az idézet forrásahttps://www.biggy.de/eugen-roth/roth13.html

Gabaly, baj és jaj (Magyar)

Az ember olykor kiagyalja,
hogy más is ember, csakhogy alja;
s egész földi léte alatt
e tévhit mellett megmarad.
Éppúgy ok nélkül, másfelől,
egy harmadik tagnak bedől,
és minthogy tőle baj nem éri,
élete végéig dicséri.
Ugyanez ember azt találja —
és ez a sors iróniája —
hogy ez meg az őróla vallja,
hogy ő az emberi faj alja,
holott az volt mindig a vágya,
hogy ne tartsák annak — hiába!
Csak ki annak tartja magát,
nem tartja annak a világ,
s nem is lesz az, példaadó lesz.
A tanulság: Sírnivaló ez.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap