Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Field, Eugene: A heine love song

Field, Eugene portréja

A heine love song (Angol)

The image of the moon at night

All trembling in the ocean lies,

But she, with calm and steadfast light,

Moves proudly through the radiant skies,

 

How like the tranquil moon thou art--

Thou fairest flower of womankind!

And, look, within my fluttering heart

Thy image trembling is enshrined!



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Szerelmes dal - Heine modorában (Magyar)

Hold képe éjjel ragyogott,

Reszketett tenger felszínén,

De állhatatos és nyugodt,

Sugárzik, égen büszke fény.

 

Olyan vagy, mint a Hold, nyugodt - -

Te nők között legszebb virág!

A szívem, nézd, befogadott,

Te nékem vagy virágzó ág.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap