Sidney, Philip: Astrophel és Stella 39 (Astrophel and Stella 39 Magyar nyelven)
Astrophel and Stella 39 (Angol)Come, Sleep, O Sleep! the certain knot of peace, The baiting place of wit, the balm of woe, The poor man's wealth, the prisoner's release, Th' indifferent judge between the high and low; With shield of proof shield me from out the prease of those fierce darts despair at me doth throw: O make in me those civil wars to cease; I will good tribute pay, if thou do so. Take thou of me smooth pillows, sweetest bed, A chamber deaf to noise and blind to light, A rosy garland, and a weary head: And if these things, as being thine by right, Move not thy heavy grace, thou shalt in me, Livelier than elsewhere, Stella's image see.
|
Astrophel és Stella 39 (Magyar)Jöjj, álom, álom, ész nyugalma, te, aki a kínt balzsammal öntözöd, szegények kincse, rab enyhülete, igaz bíró kicsiny és nagy között; állj pajzsként a sok nyílnak ellene, mit a kétségbeesés rám kilőtt; légy háborúságaim szünete s kincsekkel hódolok színed előtt. Hűs párnám, édes ágyam a tied, vedd e zajsüket és fényvak szobát, s e rózsaláncot s e fáradt fejet: minden tied, s ha még több s szebb csodát kívánsz: bennem meglátod, hogy ragyog rád (szebben, mint bárhol): Stellám égi arcát.
|