Whitman, Walt: Song of Myself 39
Song of Myself 39 (Angol)39
The friendly and flowing savage, who is he? Is he waiting for civilization, or past it and mastering it?
Is he some Southwesterner rais'd out-doors? is he Kanadian? Is he from the Mississippi country? Iowa, Oregon, California? The mountains? prairie-life, bush-life? or sailor from the sea?
Wherever he goes men and women accept and desire him, They desire he should like them, touch them, speak to them, stay with them.
Behavior lawless as snow-flakes, words simple as grass, uncomb'd head, laughter, and naivete, Slow-stepping feet, common features, common modes and emanations, They descend in new forms from the tips of his fingers, They are wafted with the odor of his body or breath, they fly out of the glance of his eyes.
|
Ének magamról 39 (Magyar)39
Ki ez a nyájas és fesztelen vadember? Civilizációra vár, vagy már túl van rajta és ura?
Valami délnyugati, akit a szabadban neveltek fel? Kanadai? Mississippi állam a hazája? Vagy Iowa, Oregon, Kalifornia? A hegyek? a préri, a vadon? vagy tengeri matróz?
Ahová csak megy, férfiak és nők befogadják és kívánják, Kívánják, vajha szeretné, megérintené őket, beszélne hozzájuk, megállapodnék náluk.
Viselkedése szabad, mint a hópehelyé, szava egyszerű, mint a fű, fésületlen fej, nevetés és naivság, Lassúlépésű lábak, köznapi vonások, köznapi szokások és kijelentések Új alakban áradnak ki ujjai hegyéről, Teste vagy lehelete illatával szállnak, szeme fényéből lövellnek elő.
|