Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Borges, Jorge Luis: Lelkifurdalás (El remordimiento Magyar nyelven)

Borges, Jorge Luis portréja
Somlyó György portréja

Vissza a fordító lapjára

El remordimiento (Spanyol)

He cometido el peor de los pecados

que un hombre puede cometer. No he sido

feliz. Que los glaciares del olvido

me arrastren y me pierdan, despiadados.

 

Mis padres me engendraron para el juego

arriesgado y hermoso de la vida,

para la tierra, el agua, el aire, el fuego.

Los defraudé. No fui feliz. Cumplida

 

no fue su joven voluntad. Mi mente

se aplicó a las simétricas porfías

del arte, que entreteje naderías.

 

Me legaron valor. No fui valiente.

No me abandona. Siempre está a mi lado

La sombra de haber sido un desdichado.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemas-del-alma.com

Lelkifurdalás (Magyar)

A legsúlyosabb vétket elkövettem,

mit ember elkövethet. Sose voltam

boldog. Sodortassak el nyomorultan

a feledésben, e vad gleccserekben.

 

Szüleim az élet kalandok-űzte

vészes-gyönyörű játékára szántak,

a földre, vízre, levegőre, tűzre.

S én nem. Nem lettem boldog. Sose váltak

 

be ifjonti álmaik. Mindenestül

a művészet részarányába veszve,

amely csak puszta semmiségeket szül.

 

Értéket hagytak rám. Értéktelenre.

Nem is tágít - mindig itt jár mögöttem

a sorsüldözött árnya, aki lettem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://users.atw.hu

Kapcsolódó videók


minimap