Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rey de Artieda, Andrés: A las ilusiones militares

Rey de Artieda, Andrés portréja

A las ilusiones militares (Spanyol)

Como, a su parecer, la bruja vuela,

y untada se encarama y precipita,

así un soldado, dentro una garita,

esto pensaba haciendo centinela:

 

"No me falta manopla, ni escarcela,

mañana soy alférez, ¿quién lo quita?,

y sirviendo a Felipe y Margarita,

embrazo y tengo paje de rodela.

 

Vengo a ser general, corro la costa,

a Chipre gano, príncipe me nombro,

y por Rey me corono en Famagosta.

 

Reconozco al de España, al turco asombro..."

Con esto se acabó de hacer la posta

y hallose en cuerpo, con la pica al hombro.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.angelfire.com

Amint boszorkány hussan kényre-kedvre (Magyar)

Amint boszorkány hussan kényre-kedvre

s - tetőtől-talpig kénkő - föl-le lebben,

a strázsának is egyre hevesebben

cikázik álma, jövőjén merengve:

 

„Páncélom készül, sisak is e fejre,

holnap hadnagy leszek - ki gátol ebben?

Fülöp és Margit alatt a seregben

pajzsom lesz s hozzá apród, hogy cipelje;

 

tábornoki, majd hercegi rang vár rám            

Ciprust lebírva, aztán Famagustán

király leszek, úr tenger árapályán;

 

komám lesz Fülöp, sápadhat a szultán"

- így elmélkedik, lándzsája a vállán,

s lelép kopottan, szolgálata múltán.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap