Alföldi Géza: Während wir träumen (Amig álmodunk Német nyelven)
|
Amig álmodunk (Magyar)Ne keltsétek fel az álmodókat, amíg álmodnak, addig boldogok. Foltozott gúnyájuk királyi palást, aranykalászt ringat meg-sincs földjük.
Fölgyűlt könnyük gyémánttá válik. Az égig szikrázik a földöntúli fény, s az arany nagyot játszik a kék ég ívén. Robotos testünk a szépség szobra, ellopott lelkünk a jóság csokra.
Füsttől mart hangjuk orgonabúgás, s márvány palotájukban a rabszolgatartó rongyos koldusként száraz kenyérért kopog - Ne keltsétek fel az álmodókat - amíg álmodnak, addig boldogok!
|
Während wir träumen (Német)Ihr sollt die Träumenden nicht wecken, so lange träumen, sind die glückliche. Geflickte Lump ist jetzt, ein König Mantel, goldenes Ähr’ wiegt das nichts-gibt Boden.
Flut von Tränen, werden Diamanten. Die zum Himmel funkeln das jenseitige Licht wie die Goldkugeln, am blauen Himmel. Unser Arbeitstier Schönheit der Statue wie die Seele Spiel Strauss der Güte.
Stimmen sind rauchig, wie Orgel brummen, ‘d in ihrem Marmorpalast, ist der Sklaventreiber, als zerlumpter Bettler, bettelt für trockenes Brot Ihr sollt die Träumenden nicht wecken, so lange träumen, sind die glückliche.
|