Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mikszáth Kálmán: Frühstück (Reggeli Német nyelven)

Mikszáth Kálmán portréja

Vissza a fordító lapjára

Reggeli (Magyar)

Fujjad, fujjad, kis aranyom!

Ugy-e forró? Forró nagyon;

Meg ne égesse szácskádat,

Mert abból oszt’ nagy baj támad.

 

Még félig van a csészében,

Azt előbb megeszszük szépen;

Akkor aztán játszunk, hajra!

Kiszaladunk az udvarra.

 

Ott a baromfi közt járva,

“Jó reggelt! Aláz’ szolgája!”

Eképen köszöntjük őket,

S megolvassuk a csirkéket.

 

Egy, kettő, három, négy, öt… hét,

Az egyik hiányzik ismét;

Míg ettünk, elveszett addig –

Ejnye no, hol a nyolczadik?

Nézz csak szét…

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Frühstück (Német)

Blase, blase, mein kleiner Schatz!

Ist heiß? Ja, es ist heiß mein Spatz;

Verbrenne deine Mündchen nicht

bitte mach jetzt große Rücksicht.

 

Die Tasse ist noch fast halb voll

alles aufessen ganz lustvoll;

Lass uns spielen, sei nicht so doof!

wir rennen rundum, auf den Hof.

 

Dort unten am Geflügelhof,

"Guten Morgen! Im Bauernhof!"

für die Hähne, ihr könnt krähen,

doch lasst jetzt die Küken Zählen.

 

Eins, zwei, drei, vier, fünf und sieben,

einer fehlt ja immer wieder;

bis wir aßen, verloren ist …

komm, wo ist der achte Artist?

der Einsiedler…

 

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap