Rigó Tibor: Wie viele Falten (Mennyi ránc Német nyelven)
Mennyi ránc (Magyar)Mennyi ránc mennyi torz vonás ül már az arcomon ismét a karácsony fénye közelít miközben én lassan kiégve elkopok jön az örök csoda hogy a mulandót vigasztalja pedig ideje soha nincs hogy fényének dicsőségét felmagasztalja mindig eljön hozzám a kis ded hogy gyógyitón kezeit a sebhelyes szívem fölé rakja közben az olvadó jéghegyek mély karca szemeim homályát gyertyaláng fényűvé mossa elhiszem már hogy ereje kitart még ha az ünnep gyógyhatása már bele is olvad a tavaszba így nem leszek többé önmagam megláncolt rabja.
|
Wie viele Falten (Német)Wie viele Falten, wie viele Verzerrung sitzt schon auf mein Gesicht wieder das Licht der Weihnacht rückt näher indessen ich werde langsam brennend abgenutzt kommt das ewige Wunder, dass das Vergängliche wird getröstet aber er hat nie die Zeit, die Herrlichkeit seines Lichts zu verherrlichen kommt immer zu mir der Winzling dass es heilend seine Hände auf mein vernarbtes Herz legt während die schmelzende Eisberge die tiefe Kratzer die Düsterheit meiner Augen das Licht als Kerzenflamme wäscht ich glaube dass seine Kraft immer noch anhält wenn die heilende Wirkung des Fests auch in den Frühling hinein schmelzt so werde ich nicht mehr mein selbst angeketteter Gefangener sein.
|