Rigó Tibor: Das würdest du gar nicht glauben (Nem is gondolnád Német nyelven)
|
Nem is gondolnád (Magyar)Nem is gondolnád hogy milyen gyorsan ér ez az egész itt véget ma még volt bársonyos üde hajnalod ám a nap majd a vérével festi meg alkonyatkor a földet és ha az utolsó csepp vérét is ráhullatta majd a béna fákra elsápadva hanyatlik le az égi sírjába vagy csak elfordul tán és máshol mutogatja aranylón ragyogó arcát hamiskás sugárral simogatja a megdermedt havas lankát utána itt már nem marad semmi csupán a hideg szél lengeti fekete fátylát a háztetőn mert egyszer véget ér minden a boldogság a bánat és az életed is lepereg mint a sivatagban felmarkolt homok a lyukas tenyeredből.
|
Das würdest du gar nicht glauben (Német)Das würdest du gar nicht glauben, wie schnell hier alles endewird du hattest heute noch einen samtig frischen Morgen doch die Sonne wird in das Zwielicht die Erde mit ihrem Blut bemalen und wenn er den letzten Tropfen seines Blutes auf die lahmen Bäume vergoss er fällt bleich in sein himmlisches Grab oder es dreht sich einfach weg und andernorts zeigt er sein goldig strahlendes Gesicht mit einem falschen Strahl streichelt den erstarrten Hang und danach hier bleibt hier nichts mehr nur der kalte Wind weht seinen schwarzen Schleier auf dem Dach denn einmal geht alles zu Ende das Glück das Trauer und auch dein Leben abrollt wie in der Wüste aufgreifendem Sand aus deinem hohlen Hand.
|