Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rigó Tibor: Das würdest du gar nicht glauben (Nem is gondolnád Német nyelven)


Vissza a fordító lapjára

Nem is gondolnád (Magyar)

Nem is gondolnád hogy milyen gyorsan ér ez az egész itt véget

ma még volt bársonyos üde hajnalod

ám a nap majd a vérével festi meg alkonyatkor a földet

és ha az utolsó csepp vérét is ráhullatta majd a béna fákra

elsápadva hanyatlik le az égi sírjába

vagy csak elfordul tán és

máshol mutogatja aranylón ragyogó arcát

hamiskás sugárral simogatja a megdermedt havas lankát

utána itt már

nem marad semmi

csupán a hideg szél lengeti fekete fátylát a háztetőn

mert egyszer véget ér minden

a boldogság a bánat és az életed is lepereg mint a sivatagban felmarkolt homok a

lyukas tenyeredből.

 

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Das würdest du gar nicht glauben (Német)

Das würdest du gar nicht glauben, wie schnell hier alles endewird

du hattest heute noch einen samtig frischen Morgen

doch die Sonne wird in das Zwielicht die Erde mit ihrem Blut bemalen

und wenn er den letzten Tropfen seines Blutes auf die lahmen Bäume vergoss er fällt bleich in sein himmlisches Grab

oder es dreht sich einfach weg und

andernorts zeigt er sein goldig strahlendes Gesicht

mit einem falschen Strahl streichelt den erstarrten Hang

und danach hier

bleibt hier nichts mehr

nur der kalte Wind weht seinen schwarzen Schleier auf dem Dach

denn einmal geht alles zu Ende

das Glück das Trauer und auch dein Leben abrollt wie in der Wüste aufgreifendem Sand

aus deinem hohlen Hand.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap