Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bondarenko, Oleg: Полустанок

Полустанок (Orosz)

Он служил начальником станции, а точнее, полустанка. Всех служащих-то было - он и уборщица. Да и поездов-то, два. Один утром, а второй вечером.

   Но он был доволен. Бывает такое. Есть люди, которым нравится встречать и провожать поезда. Вот таким он и был. А, кроме того, тишина вокруг и природа. Грибы, рыба в озере и ягоды в лесу. Так что, полное удовольствие для него. А вот для семьи… Для семьи, совсем наоборот.

Поэтому, когда две дочки подросли, жена оставила его и уехала с девочками к родителям в большой город. Он не обижался. Девочкам надо было учиться, а потом замуж выходить. И вообще. Поэтому, он всю жизнь отсылал им большую часть своей зарплаты. Ему хватало. Немного хлеба, всякие хозяйственные мелочи, что ещё надо покупать на этой станции? А вино…

   Вино привозил ему друг. Начальник проходившего вечером поезда. Иногда он оставался у своего друга, начальника станции, где гостил пару дней, дожидаясь возвращения своего поезда. И тогда они открывали бутылку хорошего вина и говорили о жизни долгими вечерами. А ночью сидели на озере с удочками.

   Так и шли годы. Незаметно. Начальник станции был доволен жизнью. Он любил встречать и провожать поезда в форме, в красивой фуражке. А под старость завёл себе кота и собаку. Которые и стали его семьёй. Потому что дочки так ни разу и не приехали навестить своего папу.

   Вот и старел он вместе со своими хвостатыми друзьями. Они сидели в его кабинете и обедали вместе. А, впрочем, и завтракали тоже рядом. А потом выходили на перрон и встречали грохочущий состав. Рядом. Трое в ряд. Собака, большая старая рыжая неизвестной породы. Посередине начальник станции в форме и красивой фуражке и справа серый кот.

 

***

Начальник умер внезапно. Когда сидел за столом. Рядом были его верные друзья. И последнее, что он видел, были их встревоженные мордочки. Голова человека упала на стол, а фуражка скатилась на пол. Собака и кот прижались к своему единственному другу и так и сидели молча.

- Надо идти поезд встречать, - сказала собака.

- Надо, - ответил кот, - мы ведь должны. Что наш человек сказал бы?

   Когда поезд подходил к перрону, начальник поезда стоял уже в тамбуре с сумками в руках, предвкушая несколько дней удовольствия со своим старым другом. Он внимательно смотрел, пытаясь увидеть его фигуру.

   Поезд притормозил и он, соскочив, застыл на месте. Напротив него сидели кот и собака. Собака держала в зубах фуражку начальника станции. По её рыжей морде стекали слёзы. Кот не плакал. Потому что, не положено на работе плакать.

   Улыбка сползла с лица начальника поезда. Нехорошее предчувствие сжало его сердце.

- Где он? - хрипло спросил он и собака, развернувшись, побежала к станции. За ней шли кот и начальник поезда.

   Он похоронил своего старого друга на опушке леса, высокий такой холм, откуда была видна станция и поезда, чтобы тот всегда мог посмотреть, когда захочется. Посидев, как положено, и выпив, он стал готовиться в путь.

   Вечером в отдельном купе сидели: начальник поезда с одной стороны, а с другой большая старая рыжая собака и серый кот.

   Начальник поезда вёл с ними серьёзный разговор, и никто не должен был им мешать. Начальник объяснял им всё про жизнь, и что теперь они едут жить к нему домой. И что они не должны волноваться. Потому что, просто не о чем волноваться. Они ведь тоже его старые друзья, а друзей не бросают. Короче, был долгий и серьёзный разговор. Пёс слушал, слушал, а потом сказал коту:

- Хороший мужик, я так думаю.

   Пёс подошел и, сев рядом с начальником поезда, прижался к нему, а потом лизнул в левую щеку. Кот посмотрел на это дело и залез к начальнику поезда на руки.

   Начальник тихонько плакал. Но никто не видел его слёз. Он ведь был начальником поезда, а значит, не имел права плакать на работе. Он гладил кота и собаку и говорил, говорил, говорил. Он просто не мог остановиться. И кот с собакой смотрели на него и согласно кивали. Они понимали всё, что он говорил и всё, что он хотел им сказать.

   Ведь они были старые друзья. А старых друзей не бросают!

 

 

 



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásahttps://xn--80aahbdcfac6btsjh8dvdve.xn--p1ai/polustanok-avtor-oleg-bondarenko/

A megállóhely (Magyar)

A férfi egy vasútállomás, pontosabban egy egyszerű megállóhely főnökeként szolgált. A személyzet belőle és a takarítónőből állt. Vonatból is kettő volt. Egy reggel, egy este.

   Elégedett ember volt. Előfordul ilyesmi. Vannak, akik szeretnek másokkal találkozni és vonatot útnak indítani, mint ő is. És emellett csend és a természet veszi körül. Gomba, hal a tóban és bogyók az erdőben. Akárhogy is, ez maga a teljes élvezet a számára. A családnak pedig... Nos, a családnak éppen fordítva.

   Amikor két lánya felnőtt, a felesége magára hagyta és a lányokkal a szüleihez költözött a nagyvárosba. Nem sértődött meg. A lányoknak tanulniuk kellett, majd férjhez kell menniük. És különben is. A fizetése nagy részét elküldte nekik. Ami maradt, számára elég volt. Egy kis kenyér, mindenféle háztartási cikk, mi kell még ezen az állomáson? Ó, igen, bor...

   Bort az egyik barátja hozott neki. Az esti vonaton szolgáló vonatvezető. Barátja lévén az állomásfőnöknek, nála szállt meg néhány napra, s ott várta a vonat visszaérkezését. Felbontottak egy-egy üveg jó bort, és hosszú estéken át az életről beszélgettek. Éjjel pedig horgászbotokkal ültek a tóparton.

   Így teltek-múltak az évek. Észrevétlenül. Az állomásfőnök elégedett volt az élettel. Egyenruhában és pompás sapkában fogadta és indította a vonatokat. Idős korára pedig szerzett egy macskát és egy kutyát. Ők lettek a családja. A lányok ugyanis sosem jöttek el az apjukhoz.

Az állatok a barátai lettek, öregedtek. Ültek a forgalmi irodában, együtt ebédeltek. És együtt reggeliztek is. Aztán kimentek a peronra, hogy fogadják a bezakatoló vonatot, együtt mind a hárman.

   A kutya egy nagy, öreg, vörös szőrű, ismeretlen fajtájú állat volt. Középen az állomásfőnök állt egyenruhában és gyönyörű sapkában, a jobb oldalán pedig egy szürke macska.

 

***

A főnök váratlanul meghalt. Ült az asztalnál. Hűséges barátai mellette voltak. Az utolsó dolog, amit látott, az aggodalmas képük volt. A férfi feje az asztalra esett, sapkája pedig a padlóra gurult. A kutya és a macska is odabújt a barátjukhoz. Csendesen ücsörögtek.

– Ki kellene mennünk a vonathoz – szólalt meg a kutya.

– Muszáj – válaszolta a macska –, muszáj. Mit szólna ő?

   Amikor a vonat megközelítette a peront, a vonatvezető már az előtérben állt táskákkal a kezében, és várta a többnapos élvezetet régi barátjával. Figyelt, szemével kereste az alakját.

   A vonat lassított, ő leugrott, és földbe gyökerezett a lába. Vele szemben egy macska és egy kutya ült. A kutya a fogai között tartotta az állomásfőnök sapkáját. Vörös képén könnyek folytak végig. A macska nem sírt. A munkahelyen nem szabad sírni.

   A vonatvezető arcáról eltűnt a mosoly. Rosszat sejtett.

– Hol van? – kérdezte rekedt hangon, mire a kutya megfordult és az állomásépület felé szaladt. Utána a macska és a vonatvezető.

 

   Régi barátját az erdő szélén temette el, egy magas dombon, ahonnan az állomás és a vonatok látszottak, hogy mindig nézhesse őket, amikor csak akarja.

   Pihent, ivott, majd készülődni kezdett az elutazásra.

 

   Az esti vonaton egy külön fülkében hárman tartózkodtak: a vonatvezető, egy nagy öreg, vörös szőrű kutya és egy szürke macska. A vonatvezető zavartalan nyugalomban komoly beszélgetést folytatott velük. Mindent elmagyarázott nekik az életről, és arról, hogy most az ő otthonában fognak lakni. És hogy ne aggódjanak. Mert egyszerűen nincs miért aggódni. Ők is a régi barátai, és a régi barátok hűek egymáshoz. Egyszóval, hosszú és komoly beszélgetés volt. A kutya hallgatott, hallgatott, majd így szólt a macskához:

– Jó ember, azt hiszem.

   A kutya felült a vonatvezető mellé, hozzábújt, majd megnyalta a bal arcát. A macska nézte őket, majd a vonatvezető karjára mászott.

   A férfi halkan sírt. De senki sem látta a könnyeit. Hiszen ő a vonat vezetője volt, tehát nem sírhatott a munkahelyén. Megsimogatta a macskát és a kutyát, és beszélt, beszélt, beszélt. Egyszerűen nem tudta abbahagyni.

   A macska és a kutya is figyelt, egyetértően bólintottak. Mindent megértettek, amit mondott, és mindent, amit mondani akart nekik.

   Hiszen régi barátok voltak. És a régi barátok hűségesek!

 



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásaSaját mű

minimap