Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Karamzin, Nyikolaj Mihajlovics: Coловей, галки и вороны

Karamzin, Nyikolaj Mihajlovics portréja

Coловей, галки и вороны (Orosz)

Басня

 

Прошедшею весною,

Вечернею зарею

В лесочке сем певал любезный соловей.

Пришла опять весна: где друг души моей?

Ах, нет его! Зачем он скрылся?

Зачем? В лесочке поселился

Хор галок и ворон. Они и день и ночь

Кричат, усталости не знают,

И слух людей (увы!) безжалостно терзают!

Что ж делать соловью? — Лететь подале прочь!

Жестокие врали и прозой и стихами!

Какому соловью петь можно вместе с вами?

1793 г.

 



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásahttps://www.culture.ru/poems/39326/solovei-galki-i-vorony

A csalogány, a csókák és a varjak (Magyar)

Fabula



A múlt tavaszon

Esthajnalon

Énekelt a kis erdő kedves csalogánya.

Itt a tavasz újra: s hol lelkem barátja?

Ó, volt, nincs! Miért rejtőzött el?

Miért? Az erdőben megtelepedtek

csókák és varjak, kórusuk kiabál

éjjel-nappal. Fáradást nem ismernek.

És emberfület, jaj, meggyötörnek!

Mit tehet egy csalogány? – Odább száll!

Prózában s versben hazudtatok kegyetlenek!

Tud csalogány együtt énekelni véletek?

1793



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásaSaját mű

minimap