Marsak, Szamuil Jakovlevics: Erdei vendég (Лесная гостья Magyar nyelven)
|
Лесная гостья (Orosz)Из пригородной рощи Иль из глуши лесной Она в Москву на площадь Приехала весной.
И с нею нераздельно В столицу привезли Ее надел земельный - Кусок родной земли.
Не маленьким ребенком, А деревом в соку Ее четырехтопка Доставила в Москву.
Перед огромным домом Из камня и стекла, На месте незнакомом Приют она нашла.
В глуши лесная липа Не слышала вокруг Ни звука, кроме скрипа Скучающих подруг.
А здесь - на новом месте Покоя ночью нет. Над крышею "Известий" Мелькает беглый свет.
Фонарь сияет ярко, Освещены дома... И думает дикарка: "Когда ж наступит тьма?"
Но, гостья дорогая, Привыкнешь ко всему: К тому, что не пускают В Москву ночную тьму.
Расти на новоселье, Живи здесь много дней, Над городской панелью Цвети и зеленей.
Дыши прохладой летом И радуй каждый год Медовым легким цветом На площади народ!
|
Erdei vendég (Magyar)Sűrű erdő nevelte, Vagy kültelki liget, a főváros terére Tavasszal érkezett.
Gyökerestől kivették, Még rajta is maradt A jó hazai földből Egy szögletes darab.
Nem aprócska gyerek volt: Erőtől duzzadott, Midőn egy teherautón Moszkvába eljutott.
Hatalmas ház előtt, mely Üvegből, kőből állt, Az ismeretlen téren Nyugvóhelyet talált.
Vad erdőben a hársfa Más zajt nem hallhatott, Csak azt, hogy a társa A szélben nyikorog.
Bezzeg éjjel se nyughat Ezen az új helyén, Mert fent az Izvesztyiján Cikázva fut a fény.
Világosak a házak, A sok, nagy lámpa ég, Töpreng a kis vadóc fa: "Mikor lesz már sötét?"
De lám a kedves vendég Megszokja csendesen, Hogy Moszkva városában Nincsen sötét sosem.
Serdülj hát fácska szépen, Zöldellj itt sok napig, A beton járda szélén Virítsd virágaid.
És illatozzál nyáron, Had örvendjen, ki lát, Szíva mézízű, könnyű Virágaid szagát.
|