Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Kányádi Sándor: Copilărie (Gyermekkor Román nyelven)

Kányádi Sándor portréja

Gyermekkor (Magyar)

Hóharmaton mezítláb jártam,
ólmos esőben bőrig áztam;
éjjel az erdőn, félelmemben,
hol sírtam, hol meg énekeltem.
 
S mindez úgy tűnik - most, hogy emlék
mintha egy tisztás szélén mennék
fütyörészve, hol alkonyatkor
őzek ittak ezüst patakból.
 
 
1959



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://adatbank.transindex.ro

Copilărie (Román)

Desculţ prin brumă eu am umblat,
în burniţă leoarcă m-am udat;
noaptea prin pădure, înfricoşat,
a fost când am plâns, şi când am cântat.

Şi totul pare – atât de-ndepărtat,
în vis printr-o poiană m-am plimbat
fluierând, unde când se lăsa amurgu
căprioare beau din pârâul argintiu.



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap