This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: Vak rák süket tóban (An einem Teiche in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

An einem Teiche (German)

An einem Teiche
Schlich eine Schleiche,
Eine Blindschleiche sogar.
Da trieb ein Etwas ans Ufer im Wind.
Die Schleiche sah nicht was es war,
Denn sie war blind.

Das dunkle Etwas aber war die Kindsleiche
Einer Blindschleiche.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationwww.ringelnatz.net/gedichte/

Vak rák süket tóban (Hungarian)

Tóban a guszta
Tiszta languszta
Nem szoroz az, se nem oszt.
Fent valamit valami csúszni szalaszt,
Nem mondja a rák: Nini, koszt!
Nem látja azt.

Te rák! Tó felszine nem csak aféle puszta
Csúszda!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap