This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: Talajtornagyakorlatok (Freiübungen in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim

Freiübungen (German)

(Grundstellung)
    
Wenn eine Frau in uns Begierden weckt
Und diese Frau hat schon ihr Herz vergeben,
Dann (Arme vorwärts streckt!)
Dann ist es ratsam, daß man sich versteckt.
Denn später (langsam auf den Fersen heben!)
Denn später wird uns ein Gefühl umschweben,
Das von Familiensinn und guten Eltern zeugt.
(Arme – beugt!)
Denn was die Frau an einem Manne reizt,
(Hüften fest – Beine spreizt! – Grundstellung)
Ist Ehrbarkeit. Nur die hat wahren Wert,
Auch auf die Dauer (Ganze Abteilung, kehrt!).
Das ist von beiden Teilen der begehrtste,
Von dem man sagt: (Rumpfbeuge) Das ist der allerwertste.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Talajtornagyakorlatok (Hungarian)

(Alapállás)
    
Egy vágyat keltő nőt ha akarok
S ugyane nőnek másé már a szíve,
Úgy, (kinyújtott karok!)
Úgy elbújok, mert szorul a hurok!
Mert később (lassan lábujjhegyre állni!)
Mert később felébred bennünk akármi,
Ami tisztességes családból származik
(Stop! — Lazít!)
Mert ami nőt egy férfiban felajz,
(Combizom! — Terpeszáll! — Pihenj!)
A síma modor az, rajt’ semmi karc,
S az állhatatosság (csoport, hátra arc!)
Mind a két oldalnak ez az, mi tetszhet
A másikban (törzshajlítás!), mert az a legszebb.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap