This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Klabund: Az elvesztett világ (Die verlorene Welt in Hungarian)

Portre of Klabund
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Die verlorene Welt (German)

Ich bin ohne Glück und unrasiert,
Meine Hosen drehn sich in Spiralen.
Meinen Hut hat mir ein Herr entführt,
Ohne ihn entsprechend zu bezahlen.

Meine Gummischuhe weilen wo?
Ebendort zweihundert Manuskripte,
Die der Straßenreiniger rauh und roh
In den Exkrementenkasten schippte.

Goldne Nadel, die den Schlips bestach!
O ihr braunpunktierten Oberhemden!
Eines zieht das zweite andre nach;
Meine Heimat wandelt unter Fremden.

Wäscherin stahl mir das letzte Glück.
Die Vermieterin möblierter Höhlen
Legt mir auf den Nachttisch Beil und Strick,
Um mir zart das Jenseits zu empfehlen.

Haß sprüht wie ein fahles Feuerwerk
Mir aus allen aufgerißnen Poren,
Und ich renne schreiend wie ein Zwerg
Nach der Riesenwelt, die ich verloren.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.versalia.de/archiv/ Klabund/Die_verlorene_Welt.1845.html

Az elvesztett világ (Hungarian)

Peches vagyok s borostás, az ám,
Nadrágom tangóharmonikázik,
Sapkám elvitte egy úr lazán,
S vele együtt árát is, hazáig.

Vajon merre sétál sárcipőm?
Kétszáz kéziratom letörölve,
Az utcaseprő előkelőn
A trágyalégödörbe söpörte.

Aranytűk, nyakkendők ékei!
Ó, ti barnapöttyös selyemingek!
Egyik a másikát kergeti;
Otthonom a szomszédba tekintget.

Mosónőm végleg kikészitett.
Háziúrnőm csendben asztalomra
Tette az akasztókötelet:
Soká éljek s fizessek, aszongya.

Mint rossz tűz szikráz a gyűlölet
Tág pórusaimból, füstje szétszáll,
Loholok mint törpe, mint gyerek,
Nagy, nagy Világ után. Nem enyém már.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap