Klabund: Reménytelen eset vagyok (Der Verzweifelte in Hungarian)
Der Verzweifelte (German)1 Noch nie hat mir der Herbst so weh getan, Hier kommt ein Zug um fünf und dort um sechs. Man wundert sich, daß ich so kopflos bin Mich liebt kein Mensch. Ich sitze hier beim Tee. Sie stellen mit des Abenteuers Buntheit Wenn ich hier Verse reimend niederschreibe, Der fiel von einem Pferd, das fern enttrabt.
|
Reménytelen eset vagyok (Hungarian)1 Annyira sosem fáj nekem az ősz, Itt van egy ötórás, hatos amott. Csodálkoznak, hová tettem fejem, Senki sem szeret. Mit iszok? Teát. Hogyha a kaland velük alapossabb, Most is, hogy írok rímet rímre vésve, Ki messze vágtat, leveti a ló.
|