This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rückert, Friedrich: Kihalt a ház (Das Haus Ist Leer in Hungarian)

Portre of Rückert, Friedrich

Das Haus Ist Leer (German)

Das Haus ist leer,
Die Luft ist schwer
In Todten-Kranken-Zimmern.
Wer ist ein unglücksel'ger Mann?
Ein Vater, der nicht helfen kann,
Wenn seine Kinder wimmern. 

Hinaus, hinaus
Aus diesem Graus,
Hinaus wo's stürmt und schneyet!
Und zeigt die ewige Natur
Mir auch ein herbes Antlitz nur,
Doch fühl' ich mich befreyet. 

Ist das ein Trost,
Daß West und Ost
Entwurzeln Eich' und Fichten?
Hält die Vernichtung äußerlich
Für die im Innern schadlos dich?
Mitnichten, O mitnichten! 

Doch wie es tobt,
Gott sei gelobt,
Der Frühling kommt mit Schauern.
Wie er dem Winter hintendrein,
Folgt unserm Leid auch Sonnenschein,
Wenn wir es überdauern. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemswithoutfrontiers.com

Kihalt a ház (Hungarian)

Kihalt a ház,   
Halál tanyáz,
A lég fojt a szobákban.        
Ki áll reményét vesztve ott?
Apa, segít’ni nem tudott,
Ha gyermekei sírtak.

Ki hát, ki hát,
Ez borzadály,
Ki hóba és a szélbe!
Természet bár kemény arcát
Mutatja nékem csak talán,
Magam szabadnak érzem.

Vigaszt ad tán,
Hogy bárhol jársz
Pusztulnak erdőségek?
E külső megsemmisülés
Nyomán bensődben kár nem ér?
Dehogy, oh, semmiképpen!

Dühöngjön vész,
Istent dicsérd,
Tavasz jő, zápor elül,
Amint ő lépked tél után,
Napfény enyhíti majd, mi fájt,
Ha bút mi átvészeljük.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap