This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: Tisztelem, nincs abba’ hézag (Hoch verehr ich ohne Frage in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm

Hoch verehr ich ohne Frage (German)

Hoch verehr ich ohne Frage
Dieses gute Frauenzimmer.
Seit dem segensreichen Tage,
Da ich sie zuerst erblickt,
Hat mich immer hoch entzückt
Ihre rosenfrische Jugend,
Ihre Sittsamkeit und Tugend
Und die herrlichen Talente.
Aber dennoch denk ich immer,
Daß es auch nicht schaden könnte,
Wäre sie ein bissel schlimmer.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.aphorismen.de/suche? f_autor=824_Wilhelm+Busch&seite=10

Tisztelem, nincs abba’ hézag (Hungarian)

Tisztelem, nincs abba’ hézag,
Ezt a jó fehércselédet.
Mióta megláttam én azt
Legelőször valahol.
Szívem mindig elomol
Látva ezt a bazsarózsát,
Erényét, mely szín valóság,
Tehetségét — van sok benne.
Ezért ő csudára védett!
Csak ne vón' oly fene szende,
Bár egy kissé rosszabb lenne.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap