This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Szimpatizánsaimnak szól (An die Günstigen in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von

An die Günstigen (German)

Dichter lieben nicht zu schweigen,

Wollen sich der Menge zeigen.

Lob und Tadel muß ja sein!

Niemand beichtet gern in Prosa;

Doch vertraun wir oft sub rosa

In der Musen stillem Hain.

 

Was ich irrte, was ich strebte,

Was ich litt und was ich lebte,

Sind hier Blumen nur im Strauß;

Und das Alter wie die Jugend,

Und der Fehler wie die Tugend

Nimmt sich gut in Liedern aus.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.zeno.org

Szimpatizánsaimnak szól (Hungarian)

Nem poéta az, ki néma.

Népek elé állni még ma!

Tapsvihar, fütty is jöhet!
   
Vallomást nem vonz a próza,
   
Bár jó olykor a sub rosa,
   
Muzsa-lak, csendes liget.
   
   
   
Hibák s mit elérni véltem,
   
Kínjaim s mit csak megéltem,
   
Mind virág, mind egy csokor;
   
Ifjúkor is meg a vénség
   
Hiányosság meg az épség
   
Dalokban szépen danol.

    

    
Sub rosa = rejtve, titokban.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

Related videos


minimap