This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Heine, Heinrich: [Két szívünk hozta létre…] ([Es haben unsre Herzen…] in Hungarian)

Portre of Heine, Heinrich

[Es haben unsre Herzen…] (German)

Es haben unsre Herzen

Geschlossen die heil'ge Allianz;

Sie lagen fest aneinander,

Und sie verstanden sich ganz.

Ach, nur die junge Rose,

Die deine Brust geschmückt,

Die arme Bundesgenossin,

Sie wurde fast zerdrückt.

 



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttp://www.zeno.org/Literatur/M/Heine
Source of the quotationNeue Gedichte - Neuer Frühling - 24.
Bookpage (from–to)225
Publication date

[Két szívünk hozta létre…] (Hungarian)

Két szívünk hozta létre:

Szent Szövetség alakult köztük;

Bújtak egymás közelébe,

Hisz egymáshoz volt közük.

De az az ifjú rózsa!

-Melled díszes éke,

A Szent Szövetség csatlósa–

Majd préstől lett vége.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap