This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Az Udvar messze van -- 235 (The Court is far away — 235 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

The Court is far away — 235 (English)

The Court is far away —
No Umpire — have I —
My Sovereign is offended —
To gain his grace — I'd die!

I'll seek his royal feet —
I'll say — Remember — King —
Thou shalt — thyself — one day — a Child —
Implore a larger — thing —

That Empire — is of Czars —
As small — they say — as I —
Grant me — that day — the royalty —
To intercede — for Thee —



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ The_Court_is_far_away_%E2%80%94

Az Udvar messze van -- 235 (Hungarian)

Az Udvar messze van --
Nincs Igazságtevőm --
Megbántódott Királyom --
Könyörgöm -- kegyelem!

Lábához borulok --
S így szólok majd -- Király --
Te is leszel -- egy nap -- Gyerek --
Ki könyörögve áll --

Cároké -- az az Ország --
Kicsinyeké -- mint én --
Kegyelmezz, s közbenjár Érted --
Aki szava ott ér --



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap