This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (E faj mely kisebb mint a Méh) ((Those cattle smaller than a Bee) in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

(Those cattle smaller than a Bee) (English)

Those cattle smaller than a Bee
That herd upon the eye —
Whose tillage is the passing Crumb —
Those Cattle are the Fly —
Of Barns for Winter — blameless —
Extemporaneous stalls
They found to our objection —
On eligible walls —
Reserving the presumption
To suddenly descend
And gallop on the Furniture —
Or odiouser offend —
Of their peculiar calling
Unqualified to judge
To Nature we remand them
To justify or scourge —
   
   
   
(1876 körül)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

(E faj mely kisebb mint a Méh) (Hungarian)

E faj mely kisebb mint a Méh
E raj mit ún a szem —
Melynek szántója gyönge Rög —
Legyet értek ezen —
Téli Szállást — kiválót —
Rögtönzött ólakat
Találnak ránk fütyülve —
Lakható falakat —
Ama jogvélelemmel
Hogy ott is hagyhatók
S jön Bútoron lovaglás —
Vagy még rondább dolog —
Hogy mi a funkciójuk
Az nem a mi ügyünk
Bízzuk a Természetre
Vagy légycsapót vegyünk —
   
   
   
Egy másik légyvers (pontosabban légy-és-méh-vers): (Bee! I'm expecting you!) — (Méh! Várlak, gyere el!)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap