Dickinson, Emily: (Madárlesen — Somolygva —) (macska-és-madárvers) ((She sights a Bird — she chuckles —) in Hungarian)
(She sights a Bird — she chuckles —) (English)She sights a Bird — she chuckles — Her Jaws stir — twitching — hungry — The Hopes so juicy ripening —
|
(Madárlesen — Somolygva —) (macska-és-madárvers) (Hungarian)Madárlesen — Somolygva — Állkapcsa rángna — falna — Az ízes Csemegeremény —
|