This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Chansons populaires, .: Ki korán kel, későn fekszik (Couché tard, levé matin in Hungarian)

Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Couché tard, levé matin (French)

Le dimanche faut aller à la messe
Et le lundi il faut semer le grain (bis)

Couché tard levé matin
C'est pas ça qui fait du bien
De l'eau fraîche et du pain vieux
Ça ne rend pas vigoureux

Le lundi il faut semer le grain
Et le mardi faut aller faire les foins (bis)

Le mercredi faut aller battr’ le grain

Le jeudi on le porte au moulin

Le vendredi il faut fair’ cuir’ le pain

Et le sam’di on a bien mal aux reins

Mais on r’commence ainsi le lendemain



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Ki korán kel, későn fekszik (Hungarian)

Vasárnap a templomba kell menni
A hétfő meg a vetés ideje

Koránkelés ideje,
Nem tesz az jót sohase.
Hideg víz, száraz kenyér,
Nem pezsdül attól a vér.

A hétfő a vetés ideje
Kedden a kaszálásnak van helye.

— Szerdán a gabonát csépelni le,

Csütörtök — malomba vele

Pénteken sül az ember kenyere

Szombaton sajog feje, tenyere

S kezdi előről, ha nem halt bele.
  
  
   
https://www.youtube.com/watch?v=72faRqI2wOg



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap