Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chansons populaires, . oldala, Francia Művek fordításai Magyar nyelvre

 
Chansons populaires, .
(Chansons populaires)
 

Művek

A La Rochelle-i leányok (népdal) {Israel Efraim} (Les Filles de La Rochelle)
A Bayeux-i kéziratból; XV. század {Israel Efraim} (Manuscrit de Bayeux — XVe siècle)
A Csaba lova {Israel Efraim} (Le cheval de Thomas)
A kis matróz (XVIII. századi tengerészdal) {Israel Efraim} (Le petit matelot (Chanson de marin du XVIIIe siècle))
A kötéltáncos {Israel Efraim} (Le funambule)
A közhely halála {Israel Efraim} (Hélas ! La Palice est mort)
A nagy kastély alatt {Israel Efraim} (Aux marches du palais)
A pénzszűke nem fáj {Israel Efraim} (Vaut bien mieux moins d'argent)
A rossz nyelvek ellenére (A Bayeux-i kéziratból) {Israel Efraim} (En despit des faulx medisans ((Manuscrit de Bayeux))
A szénégető {Israel Efraim} (Le charbonnier)
A terrebonne-i plébánosnál {Israel Efraim} (Le curé de Terrebonne)
A tó partján, a kispadon {Israel Efraim} (Sur le bout du banc (Canada))
Adna hamar férjhez atyám {Israel Efraim} (Mon père veux me marier)
Agyő Lannoy sok jó bora {Israel Efraim} (Adieu ces bons vins de Lannoys)
Agyő szerelmem {Israel Efraim} (A Dieu mes amours)
Apám háza mellett {Israel Efraim} (Derrière de chez mon père)
Apámnak ötszáz juha van {Israel Efraim} (Mon père avait cinq cent moutons)
Apámnál mi voltam {Israel Efraim} (Quand j'étais chez mon père (version))
Az a jó Dagobert király (részletek) {Israel Efraim} (Le bon roi Dagobert (extraits))
Az életrevaló nagyanyó {Israel Efraim} (La grand-mère)
Behívtak katonának {Israel Efraim} (Le Conscrit)
Dal, 1589-ből {Israel Efraim} (Chanson de Thoinot Arbeau - 1589)
Egy szép reggel fölkele a csinos kis Janneton {Israel Efraim} (Par un matin s’est levée la petite Janneton)
Farkas, te! Itt vagy-e? (énekes gyermekjáték) {Israel Efraim} (Loup y es-tu ?)
Gond nélkül éltem világomat {Israel Efraim} (Sans soucis)
Guignolot {Israel Efraim} (C'est Guignolot d'Saint Lazot)
Gyapjút a birka bír (kiszámolósdi) {Israel Efraim} (La laine des moutons (comptine))
Ha így beszél a király {Israel Efraim} (Si le roi m'avait donné)
Hárman voltunk pajtások {Israel Efraim} (Nous estions trois compagnons)
Hárman vótunk szépek {Israel Efraim} (Nous étions trois filles)
Három rózsaszál {Israel Efraim} (Les trois roses)
Hej don don digidon don don {Israel Efraim} (Ma dondong digue dong)
Igyunk amíg tök {Israel Efraim} (Amis buvons)
Jean Renaud-ról ének {Israel Efraim} (Chanson de Jean Renaud)
Karnevál {Israel Efraim} (Mardi-Gras)
Ki korán kel, későn fekszik {Israel Efraim} (Couché tard, levé matin)
Kidoboltatta a király {Israel Efraim} (Le roi a fait battre tambour)
Kikeletkor szarka néni {Israel Efraim} (Au printemps, la mère ageasse)
Lajos király meg a lánya {Israel Efraim} (La fille au roi Louis)
Látni ma a holdat {Israel Efraim} (Au clair de la lune)
Mi az ami nélkül nem lehet {Israel Efraim} (Qui peut...)
Mi az ami nélkül nem lehet (más változat) {Israel Efraim} (Qui peut... (autre version, de Montréal))
Mikor apámnál laktam {Israel Efraim} (Quand j'étais chez mon père)
Modern népdal: Még egy pohár mit nyelni kell {Israel Efraim} (Une chanson populaire moderne : Encore un verre à vider)
Mondjam-é, anyám, vajon {Israel Efraim} (Ah ! Vous dirai-je maman)
Nemes pipacs {Israel Efraim} (Gentil coquelicot)
Pici zöld egérke (kiszámolósdi) {Israel Efraim} (Une souris verte)
Reccs reccs {Israel Efraim} (Cric crac)
Szent Mikulás balladája {Israel Efraim} (La légende de Saint-Nicolas)
Szomorú nász (ballada) {Israel Efraim} (Les tristes noces (ballade))
Te jó almabor! {Israel Efraim} (Bon cidre doux)
Van egy forrás az erdőn {Israel Efraim} (Derrière la fontenelle)
Varangydal {Israel Efraim} (Les crapauds)
Volt egyszer egy kicsi hajócska {Israel Efraim} (Il était un petit navire)

Fordítás nélküli művek

Chanson de Jean Renaud

(Az oldal szerkesztője: Efraim Israel)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap