Vivien, Renée: Furcsán dereng hajad (Tes cheveux irréels in Hungarian)
|
Tes cheveux irréels (French)Tes cheveux irréels, aux reflets clairs et froids, Je brûle de baisers la blancheur de tes doigts. La lune t’effleura d’une lueur oblique… Je vis ― comme l’on voit une fleur qui se fane ―
|
Furcsán dereng hajad (Hungarian)Furcsán dereng hajad, fénytiszta és hideg, Csókommal ujjaid fehérjén perzselek. Mert rád sütött a hold, s egy csóva ferdén siklott... Láttam - ahogy a szem hervadt virágot láthat -
|