Goethe, Johann Wolfgang von: [Éjnek leple ereszkedett …] ([Nacht ist schon hereingesunken…] Magyar nyelven)
|
[Nacht ist schon hereingesunken…] (Német)Nacht ist schon hereingesunken, Schließt sich heilig Stern an Stern, Große Lichter, kleine Funken Glitzern nah und glänzen fern; Glitzern hier im See sich spiegelnd, Glänzen droben klarer Nacht, Tiefsten Ruhens Glück besiegelnd Herrscht des Mondes volle Pracht.
|
[Éjnek leple ereszkedett …] (Magyar)Éjnek leple ereszkedett, Csillag csillaghoz simul, Nagy sugár és szikra-gyerek Imhol csillog, ott virul; Csillog, tóban tükröződik, Villog tiszta éjben, fenn, Mély nyugalom átszövődik Holdas éj gyönyörével.
Forrás: Faust. A tragédia 2. része -1832
|