Der textilisierte Frühling (Német)
Die Erde prangt in buntgewirktem Kleide, gleich einem Teppich liegt der Wiesenhang. Ein Lüftchen weht, so weich wie Samt und Seide, der Nordwind webt etwas Kattun mit mang. Der Frühling schenkt der Welt die schönsten Sachen, es wächst der Stoff, wohin der Frühling haucht. Ja, ja, der gute Frühling, der kann lachen, dieweil er keine Kleiderkarte braucht. |
A tavasz szövőszéke (Magyar)
A föld pompázik tarkán szőtt ruhában, mint szőnyeg lóg a dombok oldala. Szellő leng selyembársonynál puhábban, az északi szél kendert sző oda. A tavasz ad szép dolgokat a földnek, szövet szövődik, hol tavasz szelel. Na ja, könnyű a tavasznak, örülhet, őneki ruhautalvány se kell,
|