Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hofmannsthal, Hugo von: Formentauschend

Hofmannsthal, Hugo von portréja

Formentauschend (Német)

Ob man auch Vers an Verse flicht,

Der Reime Blüten rastlos bricht,

Nur Abglanz ist’s und Wiederhall,

Ob man es singt, ob man es spricht:

Doch aller Gedichte Vollendung ist – –

O glaube mir, – – ein getanztes Gedicht.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Alakváltó (Magyar)

Ha szóból ember verset szőtt,

Virágzott rím, vagy összetört,

Világ visszatükröződött,

Betű vagy hang ruhát öltött:

A jó versben - bár ritmus s rím kötött -

Szó szép táncot jár korlátok között.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap