Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rückert, Friedrich: Ha vágyad szépség (Liebst du um Schönheit Magyar nyelven)

Rückert, Friedrich portréja

Vissza a fordító lapjára

Liebst du um Schönheit (Német)

Liebst du um Schönheit,
o nicht mich liebe!
Liebe die Sonne,
sie trägt ein goldenes Haar!

Liebst du um Jugend,
o nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
der jung ist jedes jahr!

Liebst du um Schätze,
o nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau,
sie hat viel Perlen klar.

Liebst du um Liebe,
o ja, mich liebe!
Liebe mich immer,
dich liebe ich immerdar!



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásaRückert Liebst du um Schönheit Internet

Ha vágyad szépség (Magyar)

Ha vágyad szépség,
ne engem szeress!
Szeresd a napot,
hajából dől az arany!

Ha ifjúság kell,
ne engem szeress!
Szeresd a tavaszt,
s évente rügy fakad!

Ha kincs a vágyad,
ne engem szeress!
Szeresd a szirént,
s gyönggyel tele a part.

Ha szerelem kell,
csak engem szeress!
Szeress szüntelen,
Szerelmem örökké tart!

 



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap