Hopkins, Gerard Manley oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre
Művek
A csillagfényes éj {Tandori Dezső} (The Starlight Night)A Deutschland hajótörése {Weöres Sándor} (The Wreck of the Deutschland)
A kalitkába zárt pacsirta {Orbán Ottó} (The Caged Skylark)
A teljesség köntöse {Ferencz Győző} (The Habit of Perfection)
A tenger és a pacsirta {Orbán Ottó} (The Sea and the Skylark)
A vörösvércse {Jékely Zoltán} (The Windhover)
Aranyló aratás {Jékely Zoltán} (Hurrahing in Harvest)
Ég – rév {Károlyi Amy} (Heaven – Haven)
Felix Randal {Tellér Gyula} (Felix Randal)
Ház a félúton {Tellér Gyula} (The Half-Way House)
Isten fensége {Tandori Dezső} (God's Grandeur)
Kikelet {Kálnoky László} (Spring)
Nondum {Tandori Dezső} (Nondum)
Szent Dorottya képmására {Károlyi Amy} (For a Picture of St. Dorothea)
Szent Dorottya képmására {Ferencz Győző} (For a Picture of St. Dorothea)
Triolett {Gergely Ágnes} (Triolet)
Újra olvasva {Károlyi Amy} (New Readings)
(Az oldal szerkesztője: P. T.)