Teasdale, Sara oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre
Művek
"Ez immár nem változik" {N. Ullrich Katalin} ("It Will Not Change")A csók {G. Makra Ildikó} (The Kiss)
A hulló csillag {Israel Efraim} (The Falling Star)
A pillantás {G. Makra Ildikó} (The Look)
Az észrevétlen {Tímár György} (The Unseen)
Csak alvás közben {P. T.} (Only In Sleep)
Dalomnak fája {Israel Efraim} (The Tree of Song)
Falevelek {G. Makra Ildikó} (Leaves)
Lágy esők jönnek {Sütő Fanni} (There Will Come Soft Rains)
Langy esők jönnek… {Kuczka Péter} (There Will Come Soft Rains)
Majd jönnek lágy esők {G. Makra Ildikó} (There Will Come Soft Rains)
Mi van a szerelem után {Israel Efraim} (After Love)
Miként meghajlott nád {N. Ullrich Katalin} (Like Barley Bending
![Video! [video]](https://www.magyarulbabelben.net/images/movies.png)
Minden halandó pernyévé esik {Tímár György} ([All that was mortal])
Szerelem múltán {P. T., N. Ullrich Katalin} (After Love)
Fordítás nélküli művek
If death is kind(Az oldal szerkesztője: P. T.)