Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (A reggel túl kevés,) ((Too few the mornings be,) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(Too few the mornings be,) (Angol)

Too few the mornings be,
Too scant the nights.
No lodging can be had
For the delights
That come to earth to stay,
But no apartment find
And ride away.
   
   
   
(1871 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

(A reggel túl kevés,) (Magyar)

A reggel túl kevés,
Túl gyér az éj.
Mert maradása nincs,
A kéj csekély.
Mint eső, lába-lóg,
Nincs hol megvetnie,
S eloldalog.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap