Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chansons populaires, .: Agyő szerelmem (A Dieu mes amours Magyar nyelven)

Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

A Dieu mes amours (Francia)

A Dieu mes amours, a Dieu vous commant
A Dieu mes amours jusques au printemps.
Je suis en soucy de quoy je vivray ;
La raison pourquoy, je vous la diray :
Je n'ay point d'argent, vivray-je de vent ?
Se l'argent du roy ne vient plus souvent.
A Dieu mes amours, a Dieu vous commant.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Agyő szerelmem (Magyar)

Agyő szerelmem, hát Isten veled,
Agyő szerelmem tavaszig, lehet.
Miből éljek? Ez aggasztani kezd,
Elárulhatom, miért mondom ezt:
Üres a zsebem, üres módfelett,
Pénz a királytól ritkán jövöget.
Agyő szerelmem, most Isten veled.
    
   
   
Josquin Desprez (vagy des Prez) (1440-1521) zenéjével hallható a Youtube-on: https://www.youtube.com/watch?v=gTOb2mMkjAI

https://www.youtube.com/watch?v=jHR5wimLv6g



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap