Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chansons populaires, .: Apámnál mi voltam (Quand j'étais chez mon père (version) Magyar nyelven)

Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Quand j'étais chez mon père (version) (Francia)

Quand j'étais chez mon père
Apprenti pastouriau
Il m'a mis dans les landes pour garder les troupiaux

Troupiaux, troupiaux, je n'en avais guère
Troupiaux, troupiaux, je n'en avais biaux

Mais je n'en avais guère
Je n'avais qu'trois agneaux
Et le loup de la plaine m'a mangé le plus bieau

Il était si vorace
N'a laissé que la piau
N'a laissé la queue pour mettre à mon chapiau

Mais des os de la bête
Me suis fait un flûtiau
Pour jouer à la fête, à la fête au hamiau

F'rai danser le village
Dessous le grand ormiau
Jeun's et vieux, fous et sages, les pieds dans leurs sabots



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Apámnál mi voltam (Magyar)

     
Apámnál mi voltam
Juhászbojtár juhász
Kiküldött a legelőre a nyájra vigyázz

Nyáj nyáj nyáj nyáj nélkül kóboroltam
Nyáj nélkül mint kantalan kanász

Bárány nélkül kóboroltam
Három volt csak nem száz
És megevett a farkas egyet igen nagy gyász

Oly falánk volt a farkas
Bőr maradt s a csontváz
Meg farok kalapdísznek mit fejem most ráz

A báránynak csontjából
Faragtam furulyát
Hogy azzal vidítsam a falu búcsúját

Megtáncoltatom falum
A nagy szilfa alatt
Ifjú és vén, bölcs és bolond mind odaszalad.
   
  
   
https://www.youtube.com/watch?v=J9SEy9Dt7GA 
https://www.youtube.com/watch?v=sChdIOufJH4 



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap