Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ölbey Irén: Lesende Frau (Olvasó nő Német nyelven)


Vissza a fordító lapjára

Olvasó nő (Magyar)

Most nincs számára semmi,

se közel, messzeség,

a lenni, vagy nem lenni

bús gyötrelme sem ég

 

agyában. Míg az árva

könyvet le nem teszi,

e könyvbe van bezárva

a vak világ neki.

 

Kinn égő tűzmadár

a nap, fény-tolla száll

rest fára, tar bokorra . . .

 

Ő felnéz csillagos

szemével és lapoz

egy lapot álmodozva.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Lesende Frau (Német)

Es gibt für sie nur noch kein

nahe oder ferne,

dass das sein oder nicht sein

die Qual von Gram nicht brenne

 

in ihr Gehirn. Bis die Waise,

kein Buch aus der Hand legt,

liegt in diesem Buch eine,

die der Blinde Welt pflegt.

 

Feuervogel brennt draussen

Sonnen, Federn hausen,

auf Bäume und Büsche säumend.

Sie schaut mit sternklaren

Aug’n ‘d, blättert in Jahren,

auf einer Karte träumend.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap