József Attila (Magyar)
Vidám és jó volt s tán konok, ha bántották vélt igazában. Szeretett enni s egyben másban istenhez is hasonlitott. Egy zsidó orvostól kapott kabátot és a rokonok úgy hívták: Többé-itt-ne-lássam. A görög-keleti vallásban nyugalmat nem lelt, csak papot – országos volt a pusztulásban,
no de hát ne búsuljatok. Az idézet forrása | http://mek.niif.hu |
|
|
Attila József (Német)
Es war lustig und gut, gar stur,
wenn verletzten in seiner Wahrheit.
Er aß gerne und hin und wieder
er war auch dem Herrn Gott ähnlich.
Er bekam von jüdischem Arzt
ein Rock ‘d, die Sippe nannte ihn:
Ich-will-dich-hier nicht-mehr-sehen.
In griechisch-östlichen Religion
er fand kein Ruh, nur ein Pfarrer –
landesweit bekannt in Verderb,
nun, ihr müsst keine Trübsal blasen.
|