Rückert, Friedrich: Du bist mein Mond
Du bist mein Mond (Német)Du bist mein Mond, und ich bin deine Erde; Du sagst, du drehest dich um mich. Ich weiß es nicht, ich weiß nur, daß ich werde In meinen Nächten hell durch dich.
Du bist mein Mond, und ich bin deine Erde; Sie sagen, du veränderst dich. Allein, du änderst nur die Lichtgeberde, Und liebst mich unveränderlich.
Du bist mein Mond, und ich bin deine Erde; Nur mein Erdschatten hindert dich, die Liebesfackel stets am Sonnenherde Zu zünden in der Nacht für mich.
|
A holdam vagy… (Magyar)A holdam vagy, és én vagyok a Földed; Azt mondod, köröttem forogsz. Nem tudom, de tudom: létezem tőled, Éjjeleimbe fényt sodorsz.
A holdam vagy, és én vagyok a Földed; Mondják, hogy a fényed lanyhul. De a fényt csak másképp törted, És szeretsz változatlanul.
A holdam vagy, és én vagyok a Földed; Csak Föld-árnyékom akadály, hogy nap tüzéből fáklyát gyújtson öled S nékem világítson a táj.
|