The page of Swinburne, Charles Algernon, English Works translated to Hungarian
Works
A terhek balladája {Somlyó György} (A Ballad of Burdens)Ave atque vale {Kosztolányi Dezső} (Ave Atque Vale)
Az elhagyott kert {Weöres Sándor} (A Forsaken Garden)
Az első kórus az „Atalanta Kalydonban"-ból {Kálnoky László} (First Chorus from Atalanta in Calydon)
Ballada az álomvilágról {Naschitz Frigyes} (A Ballad Of Dreamland)
Búcsú {Babits Mihály} (A Leave-Taking)
Egy nap meg egy éj {Szabó Lőrinc} (At Parting)
Ha rója kopókkal {Kálnoky László} (When the hounds of spring)
Halál után {Tellér Gyula} (After Death )
Himnusz az emberről {Gergely Ágnes} (Hymn of Man)
Időtlen idők előtt {Kálnoky László} (Before The Beginning Of Years)
Itülosz {Tótfalusi István} (Itylus)
Kossuth Lajosnak {Kosztolányi Dezső} (To Louis Kossuth)
Loch Torridon (részlet) {Babits Mihály} (Loch Torridon (detail))
Madonna Mia {Hajnal Anna} (Madonna Mia)
Magasabb panteizmus dióhéjban {Kiss Zsuzsa} (The Higher Pantheism in a Nutshell)
May Janet {Hajnal Anna} (May Janet)
Nephelidia {Tandori Dezső} (Nephelidia )
Persephone kertje {Hajnal Anna} (The Garden of Proserpine )
Persephoné Kertje {Falcinelli Ester} (The Garden of Proserpine )
Tenger és alkonyég között {Babits Mihály} (Between the Sunset and the Sea)
Versengés {Hajnal Anna} (A Match)