Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről

Weöres Sándor portréja
Weöres Sándor
(1913–1989)
 

Fordítások

a cambridge-i hölgyek bútorozott lelkekben laknak (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: the Cambridge ladies who live in furnished souls (Angol)
A Deutschland hajótörése (Magyar) ⇐ Hopkins, Gerard Manley :: The Wreck of the Deutschland (Angol)
A láncaoldott Prometheus (Demogorgon dala a IV felvonásból) (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Prometheus unbound (Demogorgon, Act IV, detail) (Angol)
A láncaoldott Prometheus (Asia dala, részlet a II felvonásból) (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Prometheus unbound (Asia, Scene II, detail) (Angol)
A majom-törzs vándoréneke (Magyar) ⇐ Kipling, Rudyard :: Road-Song of the Bandar-Log (Angol) [video]
A megszabadított Prométheus (Szellem-kórus a IV felvonásból) (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Prometheus unbound (Chorus of Spirits, Act IV, detail) (Angol)
a most- (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: in just- (Angol)
A paraszt pokolba ragadott felesége (Magyar) ⇐ English and Scottish Folk Ballads :: The Farmer's Curst Wife (Angol)
A szeme (Magyar) ⇐ Ransom, John Crowe :: Her Eyes (Angol)
A szerző előhangja verseihez (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Author's Prologue to Poems (Angol)
A tökéletes szépségről (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: He Tells Of The Perfect Beauty (Angol)
A válogatós (Magyar) ⇐ Ramsay, Allan :: A dainty song (Angol)
Astrophel és Stella 69 (Magyar) ⇐ Sidney, Philip :: Astrophel and Stella 69 (Angol)
Az éjnek ismerője (Magyar) ⇐ Frost, Robert :: Acquainted with the Night (Angol)
Az elhagyott kert (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: A Forsaken Garden (Angol)
Az ember, aki önmagánál rövidebb volt (Magyar) ⇐ Patchen, Kenneth :: The Man Who Was Shorter Than Himself (Angol)
Baeda halotti éneke (Magyar) ⇐ Bede, Venerable :: Bede's Death-song* (Angol)
Bruce (részlet) (Magyar) ⇐ Barbour, John :: The Bruce (detail) (Angol)
Büszke Maisie (Magyar) ⇐ Scott, Walter :: Proud Maisie (Angol) [video]
Cædmon himnusza (Magyar) ⇐ Cædmon :: Cædmon's Hymn* (Angol)
Chanson innocente I (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: Chansons Innocentes (I) (Angol)
Child Waters (Magyar) ⇐ English and Scottish Popular Ballads :: Child Waters (Angol)
Cimborák (Magyar) ⇐ Housman, A. E. :: When I came last to Ludlow (Angol)
Csendes éj (Magyar) ⇐ Nims, John Frederick :: A Quiet Night (Angol)
Dal a jégpacsokról (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Song of the Jellicles (Angol)
E holdas szépnek... (Magyar) ⇐ Auden, W. H. :: This lunar beauty (Angol) [video]
Édes Vilmos búcsúja feketeszemű Zsuzsannától (Magyar) ⇐ Gay, John :: Sweet William's Farewell to Black-ey'd Susan (Angol)
egy ilyen városban élt egy izé (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: anyone lived in a pretty how town (Angol)
Egy vékony fickó a fűben (986) (Magyar) ⇐ Dickinson, Emily :: A narrow Fellow in the Grass (986) (Angol)
Elinor Rumming (részlet) (Magyar) ⇐ Skelton, John :: Ballad The Tunning of Elinor (detail) (Angol)
Epithalamion (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: Epithalamion (Angol)
Fal-javítás (Magyar) ⇐ Frost, Robert :: Mending Wall (Angol) [video]
Falusi lakodalmi ének (Magyar) ⇐ Smith, William Jay :: Song For A Country Wedding (Angol)
Fény tör, hol nap se süt (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Light breaks where no sun shines (Angol) [video]
Gusz, a színházi macska (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Gus: The Theatre Cat (Angol)
Gyászdal a költőkért (Magyar) ⇐ Dunbar, William :: Lament for the Makers (Angol)
Ha birizgálna szerelem bökése (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: If I Were Tickled by the Rub of Love (Angol) [video]
Ha csiklandozna szerelem csípése (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: If I Were Tickled by the Rub of Love (Angol) [video]
ha majd a kígyó kér kúszás-jogot (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: when serpents bargain for the right to squirm (Angol) [video]
Haj-Hajdanán (Magyar) ⇐ Burns, Robert :: Auld Lang Syne (Angol)
Heves, rugaszkodó vihar (Magyar) ⇐ Keats, John :: Keen, Fitful Gusts (Angol)
isten után persze téged amerika (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: next to of course god america (Angol)
Isteni képmás (Magyar) ⇐ Blake, William :: A Divine Image (Angol) [video]
Kérvénye Dániai Anna királynőhöz (Magyar) ⇐ Raleigh, Sir Walter :: Petition to the Queen (Anne of Denmark) (Angol)
m(a (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: l(a (Angol)
Ma nem kell a doktor, köszönöm (Magyar) ⇐ Nash, Ogden :: No Doctor's Today, Thank You (Angol)
Melyik kettőnk közül? (Magyar) ⇐ Viereck, Peter :: Which of us two? (Angol)
Miért vagyok a szabadság pártján (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: Why I Am a Liberal (Angol)
mikor isten elhagyja testem (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: when god lets my body be (Angol) [video]
Olafról zengek: nagy szelíd (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: i sing of Olaf glad and big (Angol)
Örömöm és örömöd (Magyar) ⇐ Bridges, Robert :: My Delight and Thy Delight (Angol)
Orpheus lant-húrja szólt* (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Orpheus* (Angol)
Shelley után (részlet) (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: The Fugitives (Angol) [video]
Szajkóhukky (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: Jabberwocky (Angol) [video]
Tavasz (Magyar) ⇐ Nashe, Thomas :: Spring (Angol) [video]
Téli álom (Magyar) ⇐ Wylie, Elinor :: Winter Sleep (Angol)
Többé a tér s idő… (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: Never the Time and the Place (Angol)
Vadgesztenye fáklyáit oltja... (Magyar) ⇐ Housman, A. E. :: The chestnut casts his flambeaux (Angol)
Villanella (Magyar) ⇐ Empson, William :: Villanelle (Angol)
Vilmos apó (Magyar) ⇐ Carroll, Lewis :: You are old, father William (Angol) [video]
Visszautasítja, hogy meggyászolja egy gyermek londoni tűzhalálát (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London (Angol)
Windsori börtönében emlékszik a windsori szép napokra (Magyar) ⇐ Howard, Henry, Earl of Surrey :: So cruel prison how could betide (Angol)
Wolsey bíborosra (részlet) (Magyar) ⇐ Skelton, John :: Cardinal Wolsey (detail) (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap