Žembera , Juraj oldala, Szlovák Művek fordításai Magyar nyelvre
Művek
A harang ballisztikus pályáján {Répás Norbert} (V balistickej dráhe zvonu)A szelídgesztenye meleg színei {Répás Norbert} (Teplá farba jedlých gaštanov)
Éjjeli játék majd tábortűz {Répás Norbert} (Nočná hra po nej táborák)
Élni fog ha feledik {Répás Norbert} (Keď zabudne sa naňho bude žiť)
Gubógravitáció {Répás Norbert} (Gravitácia kukly)
K und K {Répás Norbert} (K und K)
Kételkedő nyugalom {Répás Norbert} (Skepsa stoika)
Lelkednek ruha {Répás Norbert} (Šaty pre tvoju dušu )
Magány Flatus vocis {Répás Norbert} (Samota Flatus vocis)
Mennyi erőfeszítésbe kerül a fáradtság {Répás Norbert} (Čo síl stojí únava)
Merülési szint {Répás Norbert} (Čiara ponoru)
Néma szerelem {Répás Norbert} (Bez slova láska)
Nomen omen I {Répás Norbert} (Nomen omen I)
Nomen omen II {Répás Norbert} (Nomen omen II)
Októberi vihar füstjelei {Répás Norbert} (Dymové znamenie októbrovej búrky )
Pars pro toto {Répás Norbert} (Pars pro toto)
Pillanat évadja {Répás Norbert} (Sezóna chvíle)
Rašín rakparton olasz turisták csoportjánál {Répás Norbert} (Na Rašínovom nábreží pri skupinke talianskych turistov)
Szalmaszál után szalmaszálba fogódzni {Répás Norbert} (Chytať sa slamky za slamkou)
Szerelem II {Répás Norbert} (Láska II)
Szerencse {Répás Norbert} (Šťastie)
Szilárd pont {Répás Norbert} (Pevný bod)
Urasági Otília szűzies öröme {Répás Norbert} (Otilianna panská panická radosť)
Vers is {Répás Norbert} (Aj báseň)
(Az oldal szerkesztője: Répás Norbert)