Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Plath, Sylvia oldala, Angol Művek fordításai Magyar nyelvre

Plath, Sylvia portréja
Plath, Sylvia
(Sylvia Plath)
(1932–1963)
 

Művek

A gyáva {Metz Olga Sára} (The Fearful)
A hold és a tiszafa {Tandori Dezső} (The Moon and the Yew Tree)
A hold és a tiszafa {Nemes Nagy Ágnes} (The Moon and the Yew Tree)
A kérő {Tandori Dezső} (The Applicant)
A kolosszus {Tandori Dezső} (The Colossus)
A Mohave-sivatagban {N. Kiss Zsuzsa} (Sleep in the Mojave Desert)
A müncheni próbababák {Imreh András} (The Munich Mannequins)
Apu {Gergely Ágnes} (Daddy)
Apu {Tandori Dezső} (Daddy)
Apu {Holczer Dávid} (Daddy)
Apu {Metz Olga Sára} (Daddy)
Ariel {Tandori Dezső} (Ariel)
Át a vízen {Tandori Dezső} (Crossing the Water)
Az Egg Rock-i öngyilkos {Tandori Dezső} (Suicide Off Egg Rock [video])
DADDY - próba {Galambos Gábor} (Daddy)
Felhőföld két sátorosa {Tandori Dezső} (Two Campers in Cloud Country)
Fever 103° {Dvorcsák Gábor Imre} (Fever 103°)
Függőleges vagyok {Tandori Dezső} (I Am Vertical)
Gulliver {Tandori Dezső} (Gulliver)
Halál és Tsa. {Tandori Dezső} (Death & Co.)
Halál és Tsa. {Rossner Roberto} (Death & Co.)
Három nő {Tandori Dezső} (Three Women)
Juhok a ködben {Tandori Dezső} (Sheep In Fog)
Kis fúga {Tandori Dezső} (Little Fugue)
Korán elosonni {Várady Szabolcs} (Leaving Early)
Kráter {Lázár Júlia} (Edge)
Lady Lazarus {Hajnal Anna} (Lady Lazarus)
Lady Lazarus {Dvorcsák Gábor Imre} (Lady Lazarus)
Lázár kisasszony {Tandori Dezső} (Lady Lazarus)
Lázár kisasszony {Holczer Dávid} (Lady Lazarus)
Lázárasszony {Gergely Ágnes} (Lady Lazarus)
Lorelei {Tandori Dezső} (Lorelei)
Mária éneke {Tandori Dezső} (Mary's Song)
Negyven fokos láz {Gergely Ágnes} (Fever 103°)
Nick meg én s a gyertyafény {Tandori Dezső} (Nick And The Candlestick)
Öngyilkosság Egg Rocknál {Holczer Dávid} (Suicide Off Egg Rock [video])
Öt ölnyi mélybe {Tandori Dezső} (Full Fathom Five)
Párbeszéd a romok között {Szabó T. Anna} (Conversation Among the Ruins)
Parliament Hill {Tandori Dezső} (Parliament Hill Fields)
Pipacsok októberben {Tandori Dezső} (Poppies In October)
Szememben a szálka {Tandori Dezső} (The Eye-Mote)
Szilfa {Lázár Júlia} (Elm)
Születésnapi ajándék {Tandori Dezső} (A Birthday Present)
Téli fák {Tandori Dezső} (Winter Trees)
Totem {Várady Szabolcs} (Totem)
Utójáték {Tandori Dezső} (Aftermath)
Utójáték {Imreh András} (Aftermath)
Varjú esős időben {Tandori Dezső} (Black Rook in Rainy Weather)
Végszavak {Tandori Dezső} (Last Words)
Zúzódás {Doktor Virág} (Contusion)
Zúzódás {Tandori Dezső} (Contusion)

(Az oldal szerkesztője: Dvorcsák Gábor Imre)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap