The page of G. Makra Ildikó, Hungarian Translations
Translations
A csók (Hungarian) ⇐ Teasdale, Sara :: The Kiss (English)A kedves közelsége (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nähe des Geliebten (German)
A költő boldogsága (Hungarian) ⇐ Sachse, Leo :: Dichterglück (German)
A pillantás (Hungarian) ⇐ Teasdale, Sara :: The Look (English)
Árnyéklét (Hungarian) ⇐ Greif, Martin :: Schattenleben (German)
Az első nap (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: The first day (English)
Az encián (Hungarian) ⇐ von Najmájer, Marie :: Die blaue Blume (German)
Emlékezz (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Remember (English)
Este (Hungarian) ⇐ Ritter, Anna :: Abend (German)
Évek múlva (Hungarian) ⇐ Ritter, Anna :: Nach Jahren (German)
Falevelek (Hungarian) ⇐ Teasdale, Sara :: Leaves (English)
Gyermekemnek (Hungarian) ⇐ Andresen, Stine :: Einem Kinde (German)
Ha meghalok (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: When I am dead (English)
Ha meghalok (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: When I am dead (English)
Hát hadd ragyogjak… Mignon dala (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: So laßt mich scheinen... Lied der Mignon (German)
Hidegben (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Chill (English)
Ima Jézushoz (Hungarian) ⇐ Schüler, Gustav :: Gebet an Jesus (German)
Jézus mindent megbocsát (Hungarian) ⇐ Neumeister, Erdmann :: Jesus nimmt die Sünder an (German)
Jótanács (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Guter Rat (German)
Jótanács (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Guter Rat (German)
Jótanács (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Guter Rat (German)
Karácsonyi ének (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: A Christmas Carol (English)
Követni a Napot (Hungarian) ⇐ Schüler, Gustav :: Nach Sonne gehn (German)
Létezésünk álom (Hungarian) ⇐ Herder, Johann Gottfried :: Ein Traum ist unser Leben (German)
Majd jönnek lágy esők (Hungarian) ⇐ Teasdale, Sara :: There Will Come Soft Rains (English)
Maszkot hordunk (Hungarian) ⇐ Dunbar, Paul Laurence :: We Wear the Mask (English)
Mennék haza (Hungarian) ⇐ Schüler, Gustav :: Ich möchte heim (German)
Mint egy virág (Hungarian) ⇐ Schüler, Gustav :: Wie eine Blume (German)
Nincs más bárány (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: None Other Lamb (English)
Októberi kert (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: An October Garden (English)
Otthon (Hungarian) ⇐ Dehmel, Richard :: Heimat (German)
Reggel (Hungarian) ⇐ Ritter, Anna :: Morgen (German)
Röptében (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: On The Wing (English)
Vándor éji dala (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied II. (German)
(Editor of this page: Gálné dr. Makra Ildikó)