Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Profil: Jakus Laura 1.

Szerzők (0+10/115)

0. Adams, B.S. [en]
1. Adamson, Joy [en]
2. Afonso Cruz [pt]
Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (0+50/169)

0. Das Sprichwort spricht [Nietzsche, Friedrich; de]
1. IV. Sonnet [Shakespeare, William; en]
2. V. Sonnet [Shakespeare, William; en]
3. VI. Sonnet [Shakespeare, William; en]
4. VII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
5. VIII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
6. IX. Sonnet [Shakespeare, William; en]
7. X. Sonnet [Shakespeare, William; en]
8. 1954 [Marno János; hu]
9. A diktátor [Kassák Lajos; hu]
10. A gyermeket, ha alszik... [Juhász Gyula; hu]
11. A jó vándor [Márai Sándor; hu]
12. A késdobáló [Marno János; hu]
13. À la recherche… [Radnóti Miklós; hu]
14. A medve töprengése [Weöres Sándor; hu]
15. A munka [Juhász Gyula; hu]
16. A részeg kalmár [Füst Milán; hu]
17. A sírásó dala [Marno János; hu]
18. A szerelem csendje [Hartal Paul; hu]
19. A Tangled Tale (1.Knot) [Carroll, Lewis; en]
20. A Tangled Tale (To my Pupil) [Carroll, Lewis; en]
21. A televíziókészülék [Cserenkó Gábor; hu]
22. Ágnesre várva [Cserenkó Gábor; hu]
23. All the world’s a stage [Shakespeare, William; en]
24. Alltag [Kalkowska, Eleonore; de]
25. Álomba ringató [Cserenkó Gábor; hu]
26. An die entfernte M [Storm, Theodor; de]
27. An die Geliebte [Mörike, Eduard; de]
28. Angol líra [Szabó Lőrinc; hu]
29. Angstblüte [Walser, Martin; de]
30. Angstblüte-10. [Walser, Martin; de]
31. Angstblüte-406. [Walser, Martin; de]
32. Augen, sterblich schöne Sterne [Heine, Heinrich; de]
33. Az utolsó koporsóvacsora [Marno János; hu]
34. Bagaż [Anna Banasiak; pl]
35. Bagges anagrammer [Jessen, Ida; da]
36. Bájos [Cserenkó Gábor; hu]
37. Beszterce ostroma [Mikszáth Kálmán; hu]
38. Betemetett a nagy hó [Kányádi Sándor; hu]
39. Bölcső mellett [Szendrey Júlia; hu]
40. Bújócska [Marno János; hu]
41. Csali mese [Benedek Elek; hu]
42. Das Perlhuhn [Morgenstern, Christian; de]
43. De autist en de postduif [Al Galidi, Rodaan; nl]
44. De profundis [Kálnoky László; hu]
45. De profundis [Marno János; hu]
46. Der Amtsarzt sagt [Lénárd Sándor; de]
47. Der Irrsinnige sagt zum Warter [Lénárd Sándor; de]
48. Der Lastträger sagt [Lénárd Sándor; de]
49. Die Liebe 2. [Claudius, Mathias; de]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+50/599)

0. Egy süketnémának a bérmálása alkalmából [Einem Taubstummen bei seiner Confirmation ; de ⇒ hu]
1. Epitaffio piangente [Sír (a) felirat; hu ⇒ it]
2. Felhő, nyújtsd kezed nékem… [05. Reich mir die Hand, o Wolke; de ⇒ hu]
3. Lied von der weiblichen Hand [Dal a női kézről. ; hu ⇒ de]
4. Mielőtt elváltunk [Historie om et ekteskap; no ⇒ hu]
5. {Auf lautem Palmenbaum} [[Zsivajgó pálmafán]; hu ⇒ de]
6. I. Szonett [I. Sonnet; en ⇒ hu]
7. II. Szonett [II. Sonnet; en ⇒ hu]
8. III. Szonett [III. Sonnet; en ⇒ hu]
9. IV. Szonett [IV. Sonnet; en ⇒ hu]
10. V. Szonett [V. Sonnet; en ⇒ hu]
11. VI. Szonett [VI. Sonnet; en ⇒ hu]
12. VII. Szonett [VII. Sonnet; en ⇒ hu]
13. VIII. Szonett [VIII. Sonnet; en ⇒ hu]
14. IX. Szonett [IX. Sonnet; en ⇒ hu]
15. X. Szonett [X. Sonnet; en ⇒ hu]
16. LXXIII. Szonett [LXXIII. Sonnet; en ⇒ hu]
17. 1954 [1954; hu ⇒ fr]
18. 20. März [Március 20; hu ⇒ de]
19. 9.Ekloga [Ecloga IX.; la ⇒ hu]
20. A berni medve [Dr Bärner-Bär; de ⇒ hu]
21. A Dismal-mocsárok tava [The Lake of the Dismal Swamp; en ⇒ hu]
22. A fecskék [Die Schwalben; de ⇒ hu]
23. A foglyul ejtett nyúl [Der gefangene Hase; de ⇒ hu]
24. A föld, amelyen állunk [La tierra que pisamos; es ⇒ hu]
25. A fonólány [Die Spinnerin; de ⇒ hu]
26. A beteg gyerek [Das kranke Kind; de ⇒ hu]
27. A gyöngytyúk [Das Perlhuhn; de ⇒ hu]
28. A három cigány [Die drei Zigeuner; de ⇒ hu]
29. A három veréb [Die drei Spatzen; de ⇒ hu]
30. A hintaszék az elhagyott teraszon [Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse; de ⇒ hu]
31. A hó karácsonyi dala [Schneelied zu Weihnachten; de ⇒ hu]
32. A Hold-Hegy-Bagoly [Der Mondberg-Uhu; de ⇒ hu]
33. A hordár mondja [Der Lastträger sagt; de ⇒ hu]
34. A kakas [Der Hahn; de ⇒ hu]
35. A kamarazenész esti dala [Nachtgesang des Kammervirtuosen; de ⇒ hu]
36. A kétségbeesett bolond [Narr in Verzweiflung; de ⇒ hu]
37. A király [Król; pl ⇒ hu]
38. A kis herceg [Le petit prince; fr ⇒ hu]
39. A kő [Der Stein; de ⇒ hu]
40. A kor [Das Alter; de ⇒ hu]
41. A közmondás mondja [ Das Sprichwort spricht; de ⇒ hu]
42. A Krach sziget [ОСТРОВ КРАХ; bg ⇒ hu]
43. À la recherche… [À la recherche…; hu ⇒ en]
44. A lángoló gyermek [Hořící dítě; cz ⇒ hu]
45. A Légyplanétán [Auf dem Fliegenplaneten; de ⇒ hu]
46. A lustaság dicsérete [Lob der Faulheit ; de ⇒ hu]
47. A mindenséghez mérhető [Eitthvad á stærd vid alheiminn; is ⇒ hu]
48. Á mon fantôme [Kisértetemhez; hu ⇒ fr]
49. A öregedésről [Über das Älterwerden; de ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap