Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kovács László oldala, Magyar Fordítások

Kovács László portréja
Kovács László
(1944–)
de 
 
 
 
it 
 
 
 
ru 
 
 
 

Fordítások

A bakonyi betyár (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Der Räuber im Bakony (Német)
A bogár (Magyar) ⇐ Бартo , Aгния Львoвна :: Жук (Orosz)
A csalogány, a csókák és a varjak (Magyar) ⇐ Karamzin, Nyikolaj Mihajlovics :: Coловей, галки и вороны (Orosz)
A csuka és a macska (Magyar) ⇐ Krilov, Ivan Andrejevics :: Щука и Кот (Orosz)
A darvak (Magyar) ⇐ Majkov, Apollon Nyikolajevics :: Журавли (Orosz)
A gyöngytyúk (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Perlhuhn (Német)
A hajnal születése (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Nascita d'aurora (Olasz)
A harang (Magyar) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Колокол дремавший (Orosz)
A kandúr (Magyar) ⇐ Pfeffel, Gottlieb Konrad :: Der Kater (Német)
A kertben (Magyar) ⇐ Polonszkij, Jakov Petrovics :: В саду (Orosz)
A kisasszony állt a parton (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Das Fräulein stand am Meere (Német)
A költők éjszaka dolgoznak (Magyar) ⇐ Merini, Alda :: I poeti lavorano di notte (Olasz)
A kovács (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Der Schmied (Német)
A kutya (Magyar) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Песнь о собаке (Orosz)
A levél (Magyar) ⇐ Zsukovszkij, Vaszilij Andrejevics :: Листок (Orosz)
A macska és a szakács (Magyar) ⇐ Krilov, Ivan Andrejevics :: Кот и Пoвар (Orosz)
A medve (Magyar) ⇐ Pfeffel, Gottlieb Konrad :: Der Bär (Német)
A megállóhely (Magyar) ⇐ Bondarenko, Oleg :: Полустанок (Orosz)
A mennydörgés (Magyar) ⇐ Pascoli, Giovanni :: Il tuono (Olasz)
A molnárleány (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Die Müllerin (Német)
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német)
A róka (Magyar) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Лисица (Orosz)
A szép éjszaka (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: La notte bella (Olasz)
A tavasz érkezése (Magyar) ⇐ Zsukovszkij, Vaszilij Andrejevics :: Приход весны (Orosz)
A tréfa (Magyar) ⇐ Leopardi, Giacomo :: Scherzo (Olasz)
A trojka (Magyar) ⇐ Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics :: Тройка (Orosz)
A tyúk (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Huhn (Német)
A vándor esti éneke (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied II. (Német)
A visszhang (Magyar) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: ЭХО (Orosz)
A vitorla (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Парус (Orosz)
A vízben (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Im Wasser (Német)
Acheroni borzongás (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Acherontisches Frösteln (Német)
Álom (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Сон (Orosz) [video]
Az árva (Magyar) ⇐ Pascoli, Giovanni :: Orfano (Olasz)
Az élet felén (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Az imádkozó leány (Magyar) ⇐ Seume, Johann Gottfried :: Die Beterin (Német)
Az isten szerelmére, adakozzatok (Magyar) ⇐ Bondarenko, Oleg :: ПОДАЙТЕ, БОГА РАДИ… (Orosz)
Az új holdhoz (Magyar) ⇐ Quasimodo, Salvatore :: Alla nuova luna (Olasz)
Bandukolás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Stiller Gang (Német)
Dániel (Magyar) ⇐ Cvetajeva, Marina :: Даниил (Orosz)
Éjjel (Magyar) ⇐ Pascoli, Giovanni :: Notte (Olasz)
Éjszakánként (Magyar) ⇐ Quasimodo, Salvatore :: S’ode ancora il mare (Olasz)
Epigrammák - XIV. (Magyar) ⇐ Alfieri, Vittorio :: Epigrammi XIV. (Olasz)
Epigrammák CII (Magyar) ⇐ Alfieri, Vittorio :: Epigrammi CII. (Olasz)
És máris este lesz (Magyar) ⇐ Quasimodo, Salvatore :: Ed è subito sera (Olasz)
Esti áldás (Magyar) ⇐ Schwab, Gustav :: Abendsegen (Német)
Fájdalmas ballada (Magyar) ⇐ Carducci, Giosuè :: Ballata dolorosa (Olasz)
Fehér éjszaka (Magyar) ⇐ Polonszkij, Jakov Petrovics :: Белая ночь (Orosz)
Fohász (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Gebet (Német)
Három erkély (Magyar) ⇐ Bondarenko, Oleg :: ТРИ БАЛКОНА (Orosz)
Hull a hó a végtelen sztyeppén… (Magyar) ⇐ Pavlova, Karolina Karlovna :: Воет ветр в степи огромной (Orosz)
Karácsonyeste (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Weihnachtsabend (Német)
Kék pillangó (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Blauer Schmetterling (Német)
Két szerelem (Magyar) ⇐ Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics :: Две любви (Orosz)
Kívánság (Magyar) ⇐ Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics :: Желание (Orosz)
Kívánságom (Magyar) ⇐ Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics :: Желание (Orosz)
Lindau (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Lindau (Olasz)
Loreley (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Loreley (Német) [video]
Márciusi szemerkélés (Magyar) ⇐ Novaro, Angiolo Silvio :: Pioggerellina di marzo (Olasz)
Mosolyogj (Magyar) ⇐ Merini, Alda :: Sorridi (Olasz)
Múzsa (Magyar) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Муза (Orosz)
Nádi dalok 4 (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Schilflieder 4. (Német)
Ó, mennyi macska van a világon (Magyar) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Ах, как много на свете кошек (Orosz)
Oroszország (Magyar) ⇐ Tyutcsev, Fjodor Ivanovics :: Россия (Orosz)
Ősz (Magyar) ⇐ Cardarelli, Vincenzo :: Autunno (Olasz)
Őszi nap (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Herbsttag (Német) [video]
Pengére írva (Magyar) ⇐ Corazzini, Sergio :: Scritto sopra una lama (Olasz)
Remény (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Hoffnung (Német)
Róma szépsége (Magyar) ⇐ D’Annunzio, Gabriele :: La bellezza di Roma (Olasz)
Sirályok (Magyar) ⇐ Cardarelli, Vincenzo :: Gabbiani (Olasz)
Szép sólymocskát neveltem (Magyar) ⇐ Kürenberg, Der von :: Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr (Német)
Tatjána levele Anyeginhez (részlet a műből) (Magyar) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Письмо Татьяны к Онегину (Orosz)
Te szép halászleányka (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Du schönes Fischermädchen (Német)
Téli éjszaka (Magyar) ⇐ Carducci, Giosuè :: Notte d’inverno (Olasz)
Téli reggel (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wintermorgen (Német)
Terasz (Magyar) ⇐ Sereni, Vittorio :: Terazza (Olasz)
Tündérmese (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Favoletta (Olasz)
Üdvözülés (Magyar) ⇐ Gozzano, Guido :: Salvezza (Olasz)
Új csillag, fényesen (Magyar) ⇐ Majkov, Apollon Nyikolajevics :: Новая, светлая звездочка (Orosz)
Vadászdal (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Jagerlied (Német)
Virágok (Magyar) ⇐ Ahmadulina, Bella :: Цветы (Orosz)
Volt egyszer egy sárga citrom (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Es war eine gelbe Zitrone (Német)

(Az oldal szerkesztője: Kovács László)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap