Profil: Zöldi Péter
Szerzők (0+5/5)
0. Bagrickij, Eduard [ru]
1. Csukovszkij, Kornyej [ru]
2. Des Knaben Wunderhorn [de]
3. Vertyinszkij, Alekszandr [ru]
4. Zöldi Péter [hu]
Művek (0+50/74)
0. "Вечером синим, вечером лунным..." [Jeszenyin, Szergej; ru]
1. "Всё живое особой метой..." [Jeszenyin, Szergej; ru]
2. Abbitte [Hölderlin, Friedrich; de]
3. An Edom! [Heine, Heinrich; de]
4. Auf dem See [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
5. Auf einen chinesischen Theewurzellöwen [Brecht, Bertolt; de]
6. Auf einen chinesischen Theewurzellöwen [Brecht, Bertolt; de]
7. Aus dem Westöstlichen Divan [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
8. Ballade vom Volk [Dehmel, Richard; de]
9. Berliner in Italien [Klabund; de]
10. Breite und Tiefe [Schiller, Friedrich; de]
11. Das Trauerspiel von Afghanistan [Fontane, Theodor; de]
12. David [Des Knaben Wunderhorn; de]
13. Der andere Mann [Trakl, Georg; de]
14. Der brennede Baum [Brecht, Bertolt; de]
15. Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte) [Fontane, Theodor; de]
16. Der größte Mensch... [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
17. Die Lösung [Brecht, Bertolt; de]
18. Die schwarzbraune Hexe [Des Knaben Wunderhorn; de]
19. Die teuflische Stanze [Zöldi Péter; de]
20. Die teuflische Stanze [George, Stefan; de]
21. Die Wahrheit [Des Knaben Wunderhorn; de]
22. Die Welt ist mir zu eng [Angelus, Silesius ; de]
23. Entlarvung [Mühsam, Erich; de]
24. Epilog [Heine, Heinrich; de]
25. Erkenne Dich selbst [Kafka, Franz; de]
26. Если душа родилась крылатой [Cvetajeva, Marina; ru]
27. Евреям [Cvetajeva, Marina; ru]
28. Für Karajan und andere [Enzensberger, Hans Magnus; de]
29. Geistliches Lied [Trakl, Georg; de]
30. Geschützwache [Toller, Ernst; de]
31. Heinriche Konrade der Schreiber im Korb [Des Knaben Wunderhorn; de]
32. Хорошее отношение к лошадям [Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics; ru]
33. Im lieben Deutschland [Heine, Heinrich; de]
34. Исповедь [Ahmatova, Anna Andrejevna; ru]
35. Я живу, как кукушка в часах... [Ahmatova, Anna Andrejevna; ru]
36. К России [Nabokov, Vladimir; ru]
37. Kanon [Chamisso, Adelbert von; de]
38. Karikatur des Heiligsten [Droste-Hülshoff, Anette von; de]
39. Marschlied [Toller, Ernst; de]
40. Mensch und Tier [Morgenstern, Christian; de]
41. Мне грустно на тебя смотреть… [Jeszenyin, Szergej; ru]
42. Памяти Сергея Есенина [Ahmatova, Anna Andrejevna; ru]
43. Radwechsel [Brecht, Bertolt; de]
44. Расстрел [Nabokov, Vladimir; ru]
45. Revel [Fet, Afanaszij Afanaszjevics; ru]
46. Robespierre [Heym, Georg; de]
47. Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?.. [Blok, Alekszandr; ru]
48. С ветрами [Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics; ru]
49. Schlechte Zeit für Lyrik [Brecht, Bertolt; de]
Fordítások (0+50/116)
0. A Démon [Демон; ru ⇒ hu]
1. A drága Németföldön [Im lieben Deutschland; de ⇒ hu]
2. A féreg gyónása [Die Beichte des Wurms; de ⇒ hu]
3. A filozófia születésének pillanata [Geburtsakt der Philosophie; de ⇒ hu]
4. A földgolyó [Der Globus; de ⇒ hu]
5. A gatya [Die Unterhose; de ⇒ hu]
6. A gramofon [Das Grammophon; de ⇒ hu]
7. A heroikus uszkár [Der heroische Pudel; de ⇒ hu]
8. A kerítés [Der Lattenzaun; de ⇒ hu]
9. A két flaska [Die beiden Flaschen; de ⇒ hu]
10. A két palack [Die beiden Flaschen; de ⇒ hu]
11. A két toronyóra [Die zwei Turmuhren; de ⇒ hu]
12. A lángoló fa [Der brennede Baum; de ⇒ hu]
13. A legnagyobb ember [Der größte Mensch...; de ⇒ hu]
14. A Legszentebb karikatúrája [Karikatur des Heiligsten; de ⇒ hu]
15. A Lórendőr [Das Polizeipferd; de ⇒ hu]
16. A lövés [Расстрел; ru ⇒ hu]
17. A másik férfi [Der andere Mann; de ⇒ hu]
18. A másik férfi [Der andere Mann; de ⇒ hu]
19. A megoldás [Die Lösung; de ⇒ hu]
20. A nátha [Der Schnupfen; de ⇒ hu]
21. A Nyugat-keleti divánból [Aus dem Westöstlichen Divan; de ⇒ hu]
22. A parkban [Im Park; de ⇒ hu]
23. A rab [УЗНИК; ru ⇒ hu]
24. A sötéthajú boszorkány [Die schwarzbraune Hexe; de ⇒ hu]
25. A tubákszelence [Die Schnupftabakdose; de ⇒ hu]
26. A világ túl szűk nekem [Die Welt ist mir zu eng; de ⇒ hu]
27. Ádám [Adam; de ⇒ hu]
28. Afganisztáni tragédia [Das Trauerspiel von Afghanistan; de ⇒ hu]
29. Álom [Сон; ru ⇒ hu]
30. Amit ki kell mondanom [То, что я должен сказать; ru ⇒ hu]
31. Az igazi költö (Ahogy régebben hitték) [Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte) ; de ⇒ hu]
32. Az ördög stanzája [Die teuflische Stanze; de ⇒ hu]
33. Az orosz elme [Русский ум; ru ⇒ hu]
34. Az üdvösség vágya [Selige Sehnsucht; de ⇒ hu]
35. Ballada (Jajong a szív) [Ballade II; de ⇒ hu]
36. Bánjatok jól a lovakkal! [Хорошее отношение к лошадям; ru ⇒ hu]
37. Bátorság [Мужество; ru ⇒ hu]
38. Berlini ballada [Berliner Ballade; de ⇒ hu]
39. Berliniek Itáliában [Berliner in Italien; de ⇒ hu]
40. Bocsánatkérés [Abbitte; de ⇒ hu]
41. Churchill és a Lady [Churchill und die Lady; de ⇒ hu]
42. Családfám [Моя родословная; ru ⇒ hu]
43. Csontváz a fogorvosnál [Skelett beim Zahnarzt; de ⇒ hu]
44. Dal arról, hogy miből nincs elég az élethez [Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens; de ⇒ hu]
45. Dávid [David; de ⇒ hu]
46. De profundis [De profundis; de ⇒ hu]
47. Edomhoz! [An Edom!; de ⇒ hu]
48. Egy kis tanmese [Kleine Fabel; de ⇒ hu]
49. Egy oroszlánt ábrázoló kínai gyökérfaragványra [Auf einen chinesischen Theewurzellöwen; de ⇒ hu]