This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Tauber Ferenc

Authors (0+10/38)

2. Bék Timur [hu]
4. Dahn, Felix [de]
7. Erb, Elke [de]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/581)

0. "Die Leute sagen immer..." [Ringelnatz, Joachim; de]
1. "Die Lust kommt" [Gernhardt, Robert; de]
2. „..szeret, nem szeret..” [Vámos György; hu]
3. „Därf ih ’s Dirndl liabn?“ [Rosegger, Peter; de]
4. »Take it easy!« [Kaléko, Mascha; de]
5. [Abend hat mich müd gemacht. …] [Rilke, Rainer Maria; de]
6. [Bist du so müd?...] [Rilke, Rainer Maria; de]
7. [Da dich das geflügelte Entzücken…] [Rilke, Rainer Maria; de]
8. [Das Glück ist eine leichte Dirne] [Heine, Heinrich; de]
10. [Der Regen greift mit seinen kühlen…] [Rilke, Rainer Maria; de]
11. [Der Tag entschlummert leise…] [Rilke, Rainer Maria; de]
12. [Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt] [Rilke, Rainer Maria; de]
14. [Ein kleines Lied…] [Ebner-Eschenbach, Marie von; de]
17. [Es haben unsre Herzen…] [Heine, Heinrich; de]
18. [Es ist noch Tag auf der Terrasse...] [Rilke, Rainer Maria; de]
22. [Glücklich, die wissen...] [Rilke, Rainer Maria; de]
23. [Himmel grau und wochentäglich!] [Heine, Heinrich; de]
24. [Ich bin Dir wie ein Vorbereiten…] [Rilke, Rainer Maria; de]
25. [Ich finde Dich in allen diesen Dingen...] [Rilke, Rainer Maria; de]
27. [Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden…] [Rilke, Rainer Maria; de]
28. [Ich stand vom Lärm der Welt umgellt…] [Morgenstern, Christian; de]
29. [Kann mir einer sagen...] [Rilke, Rainer Maria; de]
33. [Mein Leben ist wie leise See] [Rilke, Rainer Maria; de]
34. [Nacht ist schon hereingesunken…] [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
35. [Natur ist glücklich...] [Rilke, Rainer Maria; de]
36. [Nenn ich dich Aufgang oder Untergang] [Rilke, Rainer Maria; de]
37. [Nennt ihr das Seele, was so zage zirpt…] [Rilke, Rainer Maria; de]
39. [nua ka schmoez how e xogt!] [Artmann, H. C.; de]
41. [Sagt Abraham zu Bebraham…] [Erhardt, Heinz; de]
43. [Spätherbstnebel, kalte Träume…] [Heine, Heinrich; de]
44. [Träume, die in deinen Tiefen wallen] [Rilke, Rainer Maria; de]
45. [Und du warst schön. …] [Rilke, Rainer Maria; de]
46. [Unterm weißen Baume sitzend...] [Heine, Heinrich; de]
49. [Wenn sich zwei finden...] [Rilke, Rainer Maria; de]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/1043)

0. Szonettek Orpheushoz II. / XIII. [Die Sonette an Orpheus II 13; de ⇒ hu]
1. ’Amour fou’ Illing hentesnél [Amour fou in der Metzgerei Illing; de ⇒ hu]
2. "Jön az élvezet" ["Die Lust kommt"; de ⇒ hu]
3. „..sie liebt mich, sie liebt mich nicht..” [„..szeret, nem szeret..”; hu ⇒ de]
4. „Ne má’!“ szólt a vízisikló [„Nein,“ schimpfte die Ringelnatter; de ⇒ hu]
5. „Szerethetem-é e lyányt?“ [„Därf ih ’s Dirndl liabn?“; de ⇒ hu]
6. „Vakuljak meg!”- szóltam bátran [Erblinden mag ich, sprach ich kühn; de ⇒ hu]
7. »Take it easy!« [»Take it easy!«; de ⇒ hu]
8. [A boldogság egy könnyű nőcske] [[Das Glück ist eine leichte Dirne]; de ⇒ hu]
9. [A fény oly hangos a te fád lombjában …] [[Es lärmt das Licht im Wipfel deines Baumes…]; de ⇒ hu]
10. [A lényem sötét óráit szeretem…] [[Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden…]; de ⇒ hu]
11. [A nap elszundít halkan…] [[Der Tag entschlummert leise…]; de ⇒ hu]
12. [A szívem, szívem bús ma...] (Az Énekek könyvéből, Hazatérés III) [Mein Herz, mein Herz ist traurig; de ⇒ hu]
13. [A terasz még nappalt ömleszt szét] [[Es ist noch Tag auf der Terrasse...]; de ⇒ hu]
14. [A természet boldog…] [[Natur ist glücklich...]; de ⇒ hu]
15. [Átjárt a világ lármája …] [[Ich stand vom Lärm der Welt umgellt…]; de ⇒ hu]
16. [Az éj fekete városként nő] [[Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt]; de ⇒ hu]
17. [Bár az órák csak visznek el egymástól:…] [[Ob auch die Stunden uns wieder entfernen: …]; de ⇒ hu]
18. [Bennem felkészülésed szunnyad …] [[Ich bin Dir wie ein Vorbereiten…]; de ⇒ hu]
19. [Beszédben borzasztó mánia …] [Das ist ein hässliches Gebrechen; de ⇒ hu]
20. [Boldogok, kik tudják, hogy minden nyelv...] [[Glücklich, die wissen...]; de ⇒ hu]
21. [E szép képmás vajon emlékeztet…] [[Gemahnt dich noch das schöne bildnis dessen]; de ⇒ hu]
22. [Éjnek leple ereszkedett …] [[Nacht ist schon hereingesunken…]; de ⇒ hu]
23. [Életem nem ezen meredek óra…] [Mein Leben ist nicht diese steile Stunde; de ⇒ hu]
24. [Életem, akár halk tenger] [[Mein Leben ist wie leise See]; de ⇒ hu]
25. [Építők vagyunk…] [Werkleute sind wir...; de ⇒ hu]
26. [És szép voltál. …] [[Und du warst schön. …]; de ⇒ hu]
27. [Egy kicsi dal…] [[Ein kleines Lied…]; de ⇒ hu]
28. [Egyszer, a lágy ligetben] (Egység minden) [[Einmal, am Rande des Hains...] (Alles ist Eins); de ⇒ hu]
29. [El nem hiszem, hogy apró halál dúl…] [[Ich kann nicht glauben, dass der kleine Tod…]; de ⇒ hu]
30. [Elér halál s végzet…] [Über Tod und Schicksal; de ⇒ hu]
31. [Ellopakodnék, drágám … ] [[Weisst du, ich will mich schleichen]; de ⇒ hu]
32. [Első rózsák ébrednek…] [[Erste Rosen erwachen]; de ⇒ hu]
33. [Első szavad volt: fény legyen] [Dein allererstes Wort war: Licht; de ⇒ hu]
34. [Estétől elfáradtam. …] [[Abend hat mich müd gemacht. …]; de ⇒ hu]
35. [Félős magány vagyunk] [[Wir sind ganz angstallein]; de ⇒ hu]
36. [Feledj, feledj, és most csak azt éljük …] [[Vergiß, vergiß, und laß uns jetzt nur dies…]; de ⇒ hu]
37. [Ha szél járja házad, egyet se félj:] [[Geht der Wind um dein Haus, fürchte dich nicht:]; de ⇒ hu]
38. [Ha vágyaim szárnyalnak körbe] [[Wenn dich meine wünsche umschwärmen]; de ⇒ hu]
39. [Hát fogadd, ha van ág, amely integet,…] [[Empfange nun von manchem Zweig ein Winken,…]; de ⇒ hu]
40. [Hadd teljen úgy csak egy éj … ] [[Lass mich einmal eine Nacht...]; de ⇒ hu]
41. [Hallgatózz ámulva és csendesen…] [Vor lauter Lauschen und Staunen sei still ; de ⇒ hu]
42. [Hiszen most születtél nemrég …] [[Kaum, dass du auf diese Welt kamst...]; de ⇒ hu]
43. [Hogy jött, hogy jött az öledből …] [[Wie kam, wie kam aus deinem Schoß…]; de ⇒ hu]
44. [Hogyha újra hold hozza a hajnalt…] [[Wir wollen, wenn es wieder Mondnacht wird…]; de ⇒ hu]
45. [Holdfényittas hársvirágok] [Mondscheintrunkene Lindenblüten; de ⇒ hu]
46. [Ily fáradt vagy?...] [[Bist du so müd?...]; de ⇒ hu]
47. [Ilyen órák visznek hát oda el…] (Találkozás) [[Zu solchen Stunden gehn wir also hin…] (Begegnung); de ⇒ hu]
48. [Két szívünk hozta létre…] [[Es haben unsre Herzen…]; de ⇒ hu]
49. [Keltének vagy nyugtának hívjalak…] [[Nenn ich dich Aufgang oder Untergang]; de ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap